ПУСТЫХ - перевод на Испанском

vacías
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну
blanco
белый
цель
бланко
мишень
белизна
яблочко
объект
пустой
седые
vacias
пустыми
estériles
стерильный
бесплодной
неплодна
бесполезной
непродуктивного
пустых
vanas
напрасно
тщетно
тщетной
безуспешно
напрасными
вано
зря
безрезультатно
безуспешной
суе
vacíos
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну
vacío
вакуум
пустой
вакуумный
пробел
пустота
свободна
брешь
бездну
huecos
место
дырка
отверстие
брешь
дыру
полые
шахте
пустоту
яму
время
vacios
пусты
пробелов
пустоты

Примеры использования Пустых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Вот почему в ней 50 пустых страниц.
Esa es la razón por la que tiene 50 páginas en blanco.
Кроме вранья и пустых обещаний.
Solo mentiras y falsas promesas.
Итак, у кого-то есть куча пустых паспортов.
Así que, alguien se agenció un montón de pasaportes en blanco.
Может быть, это лучший способ, что бы избежать пустых разговоров.
Aunque quizá esta sea la mejor manera de evitar discusiones inútiles.
Эта функция служит для определения пустых ячеек.
Esta función se usa para determinar si una celda está vacía.
Я полагаю, там найдется пара пустых вагонов, но.
Creo que hay algunos vagones por allí que van a vaciarse pero.
Четные страницы показаны в виде пустых страниц.
Las páginas pares se muestran como páginas en blanco.
Нечетные страницы показаны в виде пустых страниц.
Las páginas impares se muestran como páginas en blanco.
А я не выношу пустых трат.
Y si hay una cosa que no puedo tolerar, es la pérdida de tiempo.
Возле этих трех участков корреспондент нашел два пустых патронных ящика( способных вместить несколько сотен патронов).
Cerca de los tres sitios el periodista encontró dos cajas vacías de municiones con capacidad para guardar varios cientos de cartuchos.
содержит в себе соответствующее число пустых строк, по числу мест, отведенных для данного региона.
tiene el número correspondiente de líneas en blanco para los puestos asignados a esa región.
промаршировать в Белый дом со списком пустых требований.
vals a la Casa Blanca con una lista de demandas vacías.
Это приведет к экономии лишь на издании титульных листов и, возможно, на пустых страницах, которые иногда неизбежно остаются в конце каждого документа.
Pero esto representaría ahorrar en las páginas de cabecera con los títulos y quizá en las hojas en blanco que en ocasiones hay que dejar inevitablemente al final de cada documento.
org 3. и StarOffice 9, обработка пустых ячеек изменилась.
el manejo de celdas vacias ha cambiado.
встреча будет наполнена, чем то вроде молчания и пустых взглядов.
esta reunión esta llena… de lo que parecerán silencios y miradas vacías.
первопричины проблем не были погребены и забыты в пустых дискуссиях.
problemas queden sumergidas y olvidadas en discusiones estériles.
Если в столбце затрат имеются пустые поля, для замены содержимого пустых полей на нули используется следующая формула.
Si hay campos en blanco en la columna costo, utilice la siguiente fórmula para reemplazar el contenido de los campos en blanco por cero.
Оратор подчеркивает, что уже прошло время пустых слов, которые не служат ничему иному, как оправданию дальнейшей оккупации.
Subraya que ya pasó la hora de las palabras vanas que sólo sirven para justificar la continuación de la ocupación.
Но она предохраняет нас от пустых дискуссий по процедурным аспектам.
nos protege de debates estériles sobre el procedimiento.
Фасады зданий заполняли бессодержательные цитаты из пустых речей« вождя нации».
Los muros estaban cubiertos de citas insulsas sacadas de los huecos discursos del “maestro de la nación”.
Результатов: 272, Время: 0.0699

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский