ПЬЯН - перевод на Испанском

borracho
пьяница
алкаш
алкоголик
пьянь
пьянчужка
пьян
пил
напился
бухой
пьянчуга
ebrio
пьяный
пьяницей
напился
бухой
пьяни
нетрезвого
опьянение
алкаш
bebido
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
PK
estoy
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
borracha
пьяница
алкаш
алкоголик
пьянь
пьянчужка
пьян
пил
напился
бухой
пьянчуга
borrachos
пьяница
алкаш
алкоголик
пьянь
пьянчужка
пьян
пил
напился
бухой
пьянчуга
bebiendo
пить
попить
бухать
пьянство
выпить
выпивки
питья
напиться
алкоголь
выпивание
borrachera
пьяный
пьянства
пьянки
выпивка
запой
отрыв
попойку
напился
пьяни
embriagado

Примеры использования Пьян на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Конечно я пьян.
Claro que lo estoy.
Он был пьян, пырнул меня ножом,
Estábamos borrachos. Me clavó un cuchillo
Заяц был пьян от церковного вина.
La liebre estaba borracha de vino de la misa.
Пьян, людям всегда нужно что-то новенькое.
PK, la gente quiere algo nuevo cada día.
Возможно технически я и был пьян, но.
Pude tecnicamente haber bebido pero.
И он был пьян, снова, и он смеялся, снова!
¡Y estaba bebiendo otra vez, y estaba riéndose otra vez!
Ты был пьян, и она… Она этим воспользовалась.
Estabais borrachos y… ella hizo que pasara.
Я пьян.
Estoy borracha.
Пьян, мой план сработал.
PK, mi plan funcionó.
Малкольм Браун пришел, он очень пьян, спрашивал капитана Честерфилда.
Y Malcolm Brown vino muy bebido preguntando por el capitán Chesterfield.
Черт, когда я был пьян, я думал что у нее просто небольшое брюшко.
Demonios, cuando estaba bebiendo crei que tenía un poco de barriga.
Он был пьян и глуп.
Estábamos borrachos y fue una estupidez.
Нет. Думаю, я уже достаточно пьян( а).
No creo que esté lo bastante borracha.
Пьян, ты берешь с собой батарейки?
¿PK te vas a llevar todas estas pilas?
неважно насколько я был пьян.
no importa lo mucho que haya bebido.
Всегда пьян, blast' er!
¡Siempre bebiendo!¡Maldita sea!
Я был так пьян, что заснул в ванной.
Él/ ella estaban borrachos, para eso Me quedé dormido en la casa de baño.
Я был очень пьян прошлой ночью.
Estaba muy borracha anoche.
Я верну твой пульт управления, Пьян.
Conseguiré tu mando a distancia, PK.
Он был пьян.
Había bebido.
Результатов: 848, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский