ПЯТИ ДЕСЯТИЛЕТИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Пяти десятилетий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
которые она несет уже более пяти десятилетий в качестве принимающей страны.
real de servir como país de acogida durante más de cinco decenios.
На протяжении пяти десятилетий Институт оставался на переднем крае усилий, направленных на то, чтобы социальные вопросы неизменно занимали видное место в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Durante esos cinco decenios, el Instituto se ha mantenido a la vanguardia de las iniciativas para procurar que los asuntos sociales sigan ocupando un lugar destacado en las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.
которые работали над этой проблемой в течение пяти десятилетий, обнаружили, что ценовые пузыри, окружающие бесполезные активы, в конечном итоге должны лопнуть.
que hemos trabajado en este tipo de problemas durante cinco décadas hemos descubierto que las burbujas de precios que rodean a los activos sin valor intrínseco finalmente deben explotar.
На протяжении более пяти десятилетий Организация Объединенных Наций
Durante más de cinco decenios las Naciones Unidas
В такой день стоит напомнить, что наш народ в течение почти пяти десятилетий испытывает на себе жестокую
Un día como hoy vale recordar que nuestro pueblo va a cumplir cinco décadas de sufrir el brutal
На протяжении пяти десятилетий Институт оставался на переднем крае проводимых научно-исследовательских работ, что позволяло говорить о том, что социальные вопросы по-прежнему занимают видное место в деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
Durante cinco decenios, el Instituto se ha mantenido a la vanguardia de las iniciativas de investigación para procurar que los asuntos sociales siguieran ocupando un lugar destacado dentro de las actividades de desarrollo de las Naciones Unidas.
На протяжении свыше пяти десятилетий Израиль имеет дело с угрозами со стороны соседних стран,
Durante más de cinco decenios Israel ha enfrentado amenazas de los países vecinos,
Г-н Давиде( Филиппины) говорит, что Филиппины на протяжении почти пяти десятилетий являются активным партнером Организации Объединенных Наций по миротворческой деятельности и особо гордятся тем, что входят в число трех ведущих стран, предоставляющих полицейские контингенты.
El Sr. Davide(Filipinas) declara que Filipinas ha sido un asociado activo en las actividades de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas durante casi cinco décadas y se enorgullece de figurar entre los tres países que aportan más fuerzas de policía.
есть надежда на то, что по прошествии пяти десятилетий в этом регионе в скором времени будет достигнут всеобъемлющий,
cabe esperar que, después de cinco decenios, una paz general, justa y duradera en la zona pronto
ЮНСИТРАЛ является ведущим органом Организации Объединенных Наций в области коммерческого права и в течение почти пяти десятилетий прилагала все усилия для создания правовой среды, благоприятствующей международной торговле.
La CNUDMI es el órgano central de las Naciones Unidas en el campo del derecho comercial y durante casi cinco décadas se ha consagrado a crear un entorno jurídico propicio para el comercio internacional.
Кашмиру, которые остаются неосуществленными после почти пяти десятилетий, не должны остаться в числе забытых резолюций нашей системы.
Cachemira que siguen siendo inoperantes desde hace cinco decenios, no deben permanecer entre las resoluciones olvidadas de nuestro sistema.
Было отмечено, что благодаря недавно достигнутому прогрессу в моделировании изменений в интенсивности УФ- излучения на протяжении следующих четырех или пяти десятилетий удалось спрогнозировать сокращения в высоких широтах,
Señaló que los avances recientes en la elaboración de modelos del cambio de la radiación ultravioleta durante las próximas cuatro o cinco décadas predecían una reducción en latitudes altas,
Как нация, только нарождающаяся, которая была погружена в конфликт в различные периоды времени, в общей сложности составляющие более пяти десятилетий, Республика Южный Судан отчаянно нуждается в любой помощи, какую только она может получить.
Como nación emergente que ha estado envuelta en conflictos durante diferentes períodos que suman más de cinco decenios, la República de Sudán del Sur necesita desesperadamente toda la ayuda que se le pueda brindar.
это послужит началом конструктивного диалога об урегулировании конфликта, в который оказался ввергнут колумбийский народ на протяжении последних пяти десятилетий.
se espera que este sea el comienzo de un dialogo productivo para resolver un conflicto que ha afligido al pueblo colombiano por las últimas cinco décadas.
был вновь введен в действие в 1993 году после пяти десятилетий советской оккупации.
Estonia en 1925 y volvió a promulgarse en 1993 después de cinco decenios de ocupación soviética.
имеет решающее значение для устойчивого развития, на протяжении последних пяти десятилетий играла важную роль в усилиях в области развития.
que potencia el desarrollo sostenible, para el que es fundamental, ha desempeñado un papel integral en las actividades de desarrollo durante las últimas cinco décadas.
Наша Организация вновь, как она это делает из года в год на протяжении более пяти десятилетий, обсуждает ближневосточный вопрос.
ha ocurrido año tras año durante más de cinco decenios, esta Organización debate la cuestión del Oriente Medio.
в течение последних пяти десятилетий на границе произошло бесчисленное число мелких конфликтов, включая вооруженную вылазку в 1997 году.
en los últimos cinco decenios ha habido innumerables conflictos en pequeña escala a lo largo de la línea de demarcación, incluso una incursión armada en 1997.
Более пяти десятилетий, с момента своего основания,
Durante más de cinco decenios, desde la creación de las Naciones Unidas,
По прошествии пяти десятилетий, прошедших после ее принятия,
En los cinco decenios transcurridos desde su aprobación,
Результатов: 133, Время: 0.0359

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский