РАВНОЕ ВНИМАНИЕ - перевод на Испанском

misma atención
igual atención
равное внимание
одинаковое внимание
не меньшее внимание
misma importancia
igual importancia
равное значение
не менее важное значение
равную значимость
одинаково важное значение
одинаковое значение
равной степени важными
равную важность
одинаковую важность
не меньшую важность
равное внимание

Примеры использования Равное внимание на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он призвал уделять равное внимание гендерным вопросам и четко заявил,
El Secretario General pidió que se prestase la misma atención al género
потребностям ее государств- членов и которая будет уделять равное внимание проблемам мира,
que respondan más a las necesidades de los Estados Miembros y presten igual atención a las cuestiones relativas a la paz,
уделяя равное внимание гражданским, культурным,
prestando la misma atención a los derechos civiles,
переработку, и подчеркнул необходимость уделять равное внимание каждому из этих этапов.
puso de relieve la necesidad de prestar igual atención a cada una de ellas.
При рассмотрении необходимого количества времени Таиланд уделяет равное внимание своему намерению завершить свою работу в пределах предоставленных хронологических рамок
Al examinar el período necesario, Tailandia presta la misma atención a su intención de culminar su labor en el plazo otorgado y a los factores
мира оставалось частью общей стратегии урегулирования конфликтов, уделяющей равное внимание укреплению доверия
siga formando parte de la estrategia general de solución de conflictos que presta igual atención a fomentar la confianza
Моя делегация считает, что необходимо уделять равное внимание первопричинам различных межгосударственных вооруженных конфликтов,
Mi delegación considera que también se debe prestar la misma atención a las causas profundas de los conflictos transfronterizos,
помимо подготовки финансовых ведомостей в соответствии с требованиями МСУГС необходимо уделять равное внимание планированию в целях реализации всех предполагаемых преимуществ МСУГС.
elaboración de estados financieros que se ajusten a las IPSAS, debe prestarse igual atención a planificar la obtención de todos los beneficios previstos de las IPSAS.
которая касается событий на территории бывшей Югославии, было уделено равное внимание всем сторонам в конфликте.
en la parte que trata de los acontecimientos en el territorio de la ex Yugoslavia se hubiera prestado la misma atención a todas las partes en el conflicto.
Мы также обязаны удвоить наши усилия для того, чтобы претворить в жизнь Декларацию права на развитие, а также уделять равное внимание соблюдению экономических, социальных и культурных прав.
Tenemos también la responsabilidad colectiva de redoblar nuestros esfuerzos para la aplicación de la Declaración sobre el Derecho al Desarrollo y de prestar la misma atención al ejercicio de los derechos económicos, social y culturales.
а также праву на развитие-- уделялось равное внимание в работе Совета по правам человека.
los derechos relativos al desarrollo reciban la misma atención en la labor del Consejo de Derechos Humanos.
религии и уделяли им равное внимание и место в своих докладах.
y les dediquen la misma atención y el mismo espacio en sus informes.
культурным правам должно уделяться равное внимание.
interdependientes, y que se debe prestar la misma atención a los derechos civiles, políticos, económicos, sociales y culturales.
Моя делегация хотела бы также подчеркнуть, что пакет мер по реформированию, которые мы рассматриваем, должен уделить равное внимание как расширению членского состава, так и улучшению рабочих методов Совета Безопасности с целью усиления транспарентности.
Mi delegación también desea recalcar que el con-junto de reformas que estamos examinando debe dar la misma atención a la expansión que a la mejora de los métodos de trabajo del Consejo a fin de fomentar la transparencia.
Всем альтернативным вариантам должно быть обеспечено равное внимание; народы Пуэрто- Рико
Se debe prestar idéntica atención a todas las alternativas, los pueblos de Puerto Rico y de los Estados Unidos de
Однако некоторые вопросы стратегии остались нерешенными, и поскольку не было времени уделить равное внимание всем частям этих двух статей,
No obstante, algunas cuestiones de política quedaron sin resolver y no hubo tiempo suficiente para prestar la misma atención a todas las partes de ambos artículos; en consecuencia,
Пакистан считает, что при осуществлении своей программы работы КР должна уделять равное внимание всем проблемам своей повестки дня,
El Pakistán considera que al ejecutar su programa de trabajo la Conferencia debería prestar igual atención a todos los temas de su agenda,
ядерного разоружения и уделять равное внимание обеспокоенностям в области безопасности всех сторон.
el desarme nuclear, y que preste la misma atención a los problemas de seguridad de todas las partes.
Соломоновы Острова надеются также, что методы работы Совета Безопасности и предложенное расширение Совета встретят равное внимание с учетом того, что Совет является главным органом,
Las Islas Salomón esperan también que se preste igual atención a los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad
Ее делегация хотела бы подчеркнуть, что необходимо уделять равное внимание всем 12 важнейшим проблемным областям, перечисленным в Пекинской платформе действий, в том числе" последствиям вооруженных и иных конфликтов для женщин,
La delegación de la Misión de Palestina desea destacar que las 12 esferas de especial preocupación establecidas en la Plataforma de Acción de Beijing deben recibir igual atención, entre ellas, la de los efectos de los conflictos armados
Результатов: 105, Время: 0.056

Равное внимание на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский