РАВНОЗНАЧНОЙ - перевод на Испанском

equivalió
приравниваться
означать
составлять
быть равносильны
представлять собой
равнозначно
равняться
быть эквивалентны
быть равен
equivalente
эквивалент
или
аналог
эквивалентно
равную
размере
аналогичного
соответствует
соответствующей
составляет
constituyera
создавать
являться
служить
составлять
образовывать
считаться
формировать
приравниваться
лежать
представлять собой
igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным

Примеры использования Равнозначной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
только не может быть установлено, что эта оценка была явно произвольной или равнозначной отказу в правосудии5.
pueda demostrarse que la evaluación ha sido claramente arbitraria o ha equivalido a una denegación de la justicia.
оценка была явно произвольной или равнозначной отказу в правосудииa.
salvo en caso de que la evaluación se considere claramente arbitraria o supusiera una denegación de justicia.
может быть установлено, что такая оценка является явно произвольной или равнозначной отказу в правосудии.
pueda determinarse que la evaluación de esas pruebas ha sido manifiestamente arbitraria o ha constituido denegación de justicia.
Верховным судом была явно произвольной и равнозначной отказу в правосудии,
el Tribunal Supremo fue manifiestamente arbitraria y equivalió a una denegación de justicia,
только не будет доказано, что такая оценка была явно произвольной или равнозначной отказу в правосудии.
pueda demostrarse que la evaluación fue claramente arbitraria o equivalente a una denegación de justicia.
к Общей рекомендации№ XIX. Помимо сугубо правового подхода Комитет должен продемонстрировать свое возмущение в связи с любой ситуацией, равнозначной этнической сегрегации жителей,
de la Recomendación general Nº XIX. Más allá del enfoque estrictamente jurídico, el Comité debe manifestar su indignación ante toda situación que equivalga a una segregación étnica entre dos poblaciones,
строительство стены может создать ситуацию свершившегося факта, которая может приобрести постоянный характер и стать равнозначной фактической аннексии этих территорий.
la población palestina de ciertas zonas, y que podía crear un hecho consumado que llegaría a adquirir carácter permanente, lo que equivaldría a la anexión de facto de los territorios.
только может быть доказано, что такая оценка явно была произвольной или равнозначной отказу в правосудии.
se demuestre que la evaluación de las pruebas fue claramente arbitraria o equivalió a una denegación de justicia.
что она вполне может стать постоянной-- Опасность возникновения ситуации, равнозначной аннексии дефакто-- Строительство стены серьезно препятствует осуществлению палестинским народом своего права на самоопределение и вследствие этого представляет собой нарушение Израилем обязательства уважать это право.
un hecho consumado sobre el terreno que puede pasar a ser permanente- Riesgo de que la situación resulte equivalente a una anexión de facto- La construcción del muro es un grave obstáculo para el ejercicio por el pueblo palestino de su derecho a la libre determinación y consiguientemente es una violación de la obligación de Israel de respetar ese derecho.
только не будет доказано, что такая оценка была явно произвольной или равнозначной отказу в правосудии.
pueda asegurarse que la evaluación fue claramente arbitraria o equivalió a una denegación de justicia.
Среднее образование равнозначно 4 последним годам обучения в рамках прежней системы среднего образования.
La enseñanza secundaria representa los cuatro últimos años de la antigua enseñanza secundaria.
Сегодня молчание равнозначно соучастию в преступлении.
Hoy, el silencio significa complicidad y es criminal.
Хорошо, значит менее или равнозначно странными. Понял тебя.
De acuerdo, entonces menos o igual de incómodas, entendido.
Она отметила, что самоопределение не равнозначно отделению или получению независимости.
Señaló que la libre determinación no era lo mismo que la secesión o la independencia.
С точки зрения обвиняемого, это равнозначно оптимальному использованию защиты.
Desde el punto de vista de un acusado, esto representa una utilización óptima del abogado defensor.
Заражение ВИЧ-инфекцией больше не равнозначно автоматическому смертному приговору.
El hecho de contraer el VIH ya no es una sentencia de muerte automática.
Для Бразилии НЕПАД равнозначен партнерству.
Para el Brasil, la NEPAD equivale a alianza.
В частности, в некоторых тюрьмах недостаток места равнозначен унижающему достоинство обращению.
En particular, la falta de espacio equivale a trato degradante en algunas prisiones.
На практике такие заявления равнозначны оговоркам.
En realidad, esto equivale a formular reservas.
Из этого следует, что осуждение автора и вынесение ему приговора по рассматриваемому делу равнозначно нарушению пункта 2 статьи 19 Пакта.
Por consiguiente, la sentencia y condena del autor en el presente caso equivalió a una violación del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto.
Результатов: 41, Время: 0.0531

Равнозначной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский