РАВНОПРАВНЫМ - перевод на Испанском

equitativo
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitaria
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
igual
как
что
такой же
одинаково
так же
также
наравне
равной
одинаковой
аналогичным
en pie de igualdad
наравне
одинаково
на равных
на равной основе
равноправного
на равноправной основе
на основе равенства
на основе равноправия
на справедливой основе
condiciones de igualdad
равный статус
условиях равенства
equitativa
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного
igualitario
равный
равноправный
эгалитарной
справедливого
равенства
равноправия
equitativas
справедливый
равный
равноправный
справедливости
равномерного
сбалансированного

Примеры использования Равноправным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
свободным и равноправным, в ходе его надо придерживаться некоторых правил,
libre y equitativo debe estar sometido a una serie de normas,
клиентами, и заменить их всесторонним и равноправным партнерством как на уровне реализации стратегии/ политики, так и программ.
su cliente para convertirse en una asociación plena e igualitaria en los niveles estratégico/normativo y programático.
право на образование перемещенных детей с равноправным участием девочек в образовательных программ
la educación de los niños desplazados, con igual participación de las niñas en los programas educativos,
которое должно быть всеохватывающим и равноправным, с учетом важного значения предоставления благоприятного режима для экономики небольших уязвимых государств,
no excluyente y equitativo, teniendo en cuenta la importancia de asegurar un tratamiento favorable a las economías pequeñas
настоящее время перемен и положил начало равноправным отношениям сотрудничества между Азией и Европой.
marcó un importante nuevo comienzo de una relación de cooperación en pie de igualdad entre Asia y Europa.
инструмент международных отношений в мировом сообществе, которое, как мы надеемся, станет более открытым, равноправным и демократическим,- должна также всемерно принимать во внимание голос парламентов государств,
instrumento de las relaciones internacionales en una sociedad mundial que deseamos que sea cada vez más abierta, igualitaria y democrática, debe tener también muy en cuenta la voz de los Parlamentos de los Estados,
заручиться их доверием, а также их равноправным и эффективным участием.
a fin de que suscite la confianza y la participación igual y efectiva de todos ellos.
этот рост был устойчивым, равноправным и инклюзивным; неравенство подрывает результаты усилий, направленных на сокращение масштабов нищеты.
debe ser sostenido, equitativo e incluyente; la desigualdad menoscaba el efecto de reducción de la pobreza que tiene el crecimiento económico.
Герцеговина еще раз доказала, что она может быть равноправным партерном на международной дипломатической арене
Herzegovina demostró una vez más que puede ser un asociado en condiciones de igualdad en el ámbito diplomático internacional
справедливым и равноправным режимом и стандартами, установленными национальными нормами.
el trato justo y equitativo y los estándares de trato nacional.
Стороны равноправным и сбалансированным образом представлены в этих институциональных механизмах, и они функционируют полностью прозрачным,
Las Partes estarán representadas en esos arreglos institucionales de manera equitativa y equilibrada, y operarán con total transparencia,
интересы во всех областях, особенно тех из них, которые связаны с равноправным социально-экономическим развитием и подлинной демократией.
en particular en las relacionadas con un desarrollo económico y social equitativo y con un verdadero régimen democrático.
Такое урегулирование должно быть справедливым и равноправным, в частности для Республики Боснии
En particular, esa solución debe ser justa y equitativa para la República de Bosnia
более чистым и более равноправным.
más seguro y más igualitario.
должны помнить, что для того, чтобы переходный процесс был всеобъемлющим и равноправным, интересы огромного слоя населения страны должны быть неотъемлемой частью окончательного результата.
el proceso de transición incluya a todos y sea equitativo, los intereses del segmento mayor de la población del país deben ser parte integrante del resultado final.
их урегулирование было равноправным, справедливым и долгосрочным.
de manera que las soluciones sean equitativas, justas y duraderas.
соглашений для решения проблем, которые затрагивают жизнь всего человечества, эффективным, равноправным и беспристрастным образом.
acuerdos a fin de solucionar los problemas que afectan a toda la humanidad de una manera eficaz, equitativa e imparcial.
Поддерживая искусство и уменьшая гендерную дискриминацию Международное общество развития и совершенствования искусства неустанно работает, чтобы сделать мир, в котором мы живем, более красочным и равноправным.
Mediante el apoyo al arte y la reducción de la discriminación por motivo de género, la IDEA Society realiza incansables esfuerzos para hacer que el mundo en que vivimos sea más colorido e igualitario.
развивающихся стран на благо обеспечения того, чтобы всемирное процветание было сбалансированным и равноправным.
de los que están en desarrollo para garantizar que el crecimiento mundial sea equilibrado y equitativo.
на государственную политику и осуществления реформ на уровне политики, способствующих более равноправным отношениям Север- Юг и глобальной законности.
lograr reformas de políticas que den lugar a relaciones Norte-Sur más equitativas y a una mayor justicia mundial.
Результатов: 136, Время: 0.4368

Равноправным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский