РАДИОАКТИВНЫМИ - перевод на Испанском

radiactivos
радиоактивный
радиационного
радиологическое
radioactivos
радиоактивный
radiológicos
радиологический
радиационного
радиоактивных
radioactive
радиоактивных
nucleares
ядерного
атомной
de radiación
облучения
радиоактивных
от радиации
лучевой
с излучения
радиоактивности
по радиационному
противорадиационный
radiactivas
радиоактивный
радиационного
радиологическое
radiactivo
радиоактивный
радиационного
радиологическое
radioactivo
радиоактивный
radiactiva
радиоактивный
радиационного
радиологическое
radioactivas
радиоактивный
radioactiva
радиоактивный

Примеры использования Радиоактивными на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
научных исследованиях, и многие люди пострадали от неправильного обращения с радиоактивными источниками.
la población ha sufrido las consecuencias de la mala utilización de fuentes de radiación.
радиационной безопасности и обращения с радиоактивными отходами, содействуя сведению к минимуму риска для жизни,
la gestión de los desechos radiactivos, ayudando a reducir al mínimo los riesgos para la vida,
Специальный докладчик с озабоченностью отмечает, что страна не определила свои национальные приоритеты для иностранного финансирования мер по совершенствованию управления радиоактивными отходами и химическими веществами и не разработала четкой стратегии, которой могли бы руководствоваться иностранные доноры.
The Special Rapporteur notes with concern that the country has neither defined its national priorities for foreign funding in the areas of radioactive waste and chemicals management nor elaborated a clear strategy to guide foreign donors.
биологическими, радиоактивными, ядерными и взрывчатыми материалами
biológicos, radiológicos, nucleares o explosivos
министерство энергетики Соединенных Штатов Америки подписали меморандум о взаимопонимании в целях сотрудничества по пресечению незаконной торговли ядерными и радиоактивными материалами.
el Departamento de Energía de los Estados Unidos han firmado un memorando de entendimiento sobre la cooperación para la lucha contra el comercio ilícito en materiales nucleares y radioactivos.
Кроме того, в соответствии с президентским указом№ 05- 117 от 11 апреля 2005 года о защите от ионизирующего излучения учреждается система разрешений на обладание радиоактивными источниками и их использование.
Asimismo, por el decreto presidencial No. 05-117, de 11 de abril de 2005, relativo a la protección contra las radiaciones ionizantes, se instaura un régimen de autorización de la posesión y la utilización de fuentes de radiación.
Конференция отмечает, что одним из главных вопросов при обсуждении проблемы использования ядерных технологий является безопасность обращения с отработавшим топливом и радиоактивными отходами.
La Conferencia señala que una importante cuestión que se ha planteado en los debates sobre la utilización de las tecnologías nucleares es la seguridad en la gestión del combustible gastado y de los desechos radiactivos.
Китай поддерживал международные усилия по ужесточению контроля за радиоактивными источниками и активно участвовал в Конференции по безопасности и сохранности радиоактивных источников, которая состоялась в Вене в марте 2003 года.
China ha apoyado los esfuerzos internacionales por imponer controles más estrictos a las fuentes radiactivas y participó activamente en la Conferencia Internacional sobre la Seguridad de las Fuentes Radiactivas, celebrada en Viena en marzo de 2003.
ВПС в деле разработки руководящих указаний в отношении контроля за радиоактивными материалами в международной почте,
la UPU en la elaboración de directrices relativas a la vigilancia del material radiactivo en el correo internacional
С целью оказания помощи стране в определении и приоритизации своих действий в области управления радиоактивными отходами и химическими веществами Специальный докладчик хотел бы рекомендовать принять нижеследующие меры.
In order to assist the country in identifying and prioritizing its action in the field of radioactive waste and chemicals management, the Special Rapporteur would like to recommend the adoption of the following measures.
которые будут использованы при строительстве с помощью Европейского сообщества промышленного комплекса по обращению с твердыми радиоактивными отходами.
utilizará durante la construcción, con ayuda de la Comunidad Europea, de un complejo industrial para el tratamiento de desechos radioactivos sólidos.
случаях незаконного оборота и о другой несанкционированной деятельности и событиях, связанных с ядерными и другими радиоактивными материалами.
actividades no autorizados relacionados con materiales nucleares y otros materiales radiactivos.
золота и меди приводит к загрязнению воды радиоактивными и ядовитыми веществами и наносит непоправимый вред лесам
cobre ha contaminado el agua de beber con sustancias radiactivas y tóxicas y ha destruido irreversiblemente bosques
Албания приняла ряд практических мер для борьбы с незаконной торговлей ядерными и радиоактивными материалами, в том числе усовершенствовала национальную законодательную базу в области экспортного контроля за вооружениями
Albania ha adoptado varias medidas prácticas para combatir el tráfico ilícito de material nuclear y radiactivo, entre ellas mejoras en el marco jurídico nacional para el control de las exportaciones de armas y artículos de doble uso
крылатый реактивный самолет из Бостонского технологического университета летит по его приказу с редким радиоактивными элементами.
un jet llega del Instituto Tecnológico de Boston cargado con elementos radioactivos.
Кроме того, в рамках усиления мер контроля за радиоактивными источниками Королевство уведомило Генерального директора МАГАТЭ о принятии Кодекса поведения по обеспечению безопасности и сохранности радиоактивных источников.
Asimismo, en el marco del reforzamiento de las medidas de control de las fuentes radiactivas, el Reino notificó al Director General del OIEA la aceptación del Código de conducta sobre la seguridad tecnológica y física de las fuentes radiactivas..
выступает в поддержку создания механизмов ответственности в целях компенсации экономических потерь государствам, пострадавшим в результате аварий с радиоактивными материалами.
apoyó el establecimiento de mecanismos de rendición de cuentas para compensar las pérdidas económicas de un Estado afectado por un accidente con material radiactivo.
связанных с химическими и биологическими радиоактивными веществами и опасными материалами.
eventos con agentes químicos, biológicos, radioactivos y materiales peligrosos".
они готовы следовать положениям этого Кодекса в соответствии с Европейской директивой о контроле за высокоактивными законсервированными радиоактивными источниками и бесхозными источниками.
que están comprometidos a aplicar el Código de conformidad con la Directiva europea sobre el control de las fuentes radiactivas selladas de actividad elevada y las fuentes huérfanas.
взрывчатыми веществами или радиоактивными материалами.
explosivos o material radiactivo prohibidos.
Результатов: 669, Время: 0.0506

Радиоактивными на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский