РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНОЙ - перевод на Испанском

inteligencia
интеллект
разум
ум
разведки
понимании
разведывательных
информации
разведданными
оперативной информации
оперативными данными
de reconocimiento
о признании
разведчик
по обследованию
рекогносцировочные
в разведывательных
признательности
ознакомительные
признать
о предоставлении
заслуг
información
информация
данные
информирование
отчетность
информационных
сведения
organismos
агентство
учреждение
орган
ведомство
организация
БАПОР
МАГАТЭ
ОБРК
reconocimiento
признание
признательность
обследование
благодарность
осознание
распознавание
освидетельствование
удовлетворением
разведки
разведывательных

Примеры использования Разведывательной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сразу после твоей военно- разведывательной подготовки.
después de formarte en la inteligencia militar.
обмена разведывательной информацией и мер по борьбе с терроризмом.
intercambio de información de los servicios de inteligencia y medidas de lucha.
Как указывали авторы этого заявления, г-н Мамедов предположительно стал агентом иностранной разведывательной службы 20 лет назад.
Según los autores de la declaración, el Sr. Mammadov presuntamente había pasado a ser un agente del servicio secreto extranjero hacía 20 años.
Ты также должен знать, что он… исследует некоторые изменения в разведывательной практике.
También deberías saber que él está examinando algunos cambios en la práctica de la inteligencia.
которые будут заниматься разведывательной и следственной деятельностью,
dedicadas a la inteligencia e investigación, intervención policial
Помимо этого, другие государственные органы, занимающиеся вопросами безопасности и разведывательной деятельности, провели обзор своих мандатов при уделении особого внимания обеспечению борьбы с терроризмом и связанным с ней задачам.
Además, se han revisado las funciones de otros organismos estatales que operan en los ámbitos de la seguridad y la inteligencia para prestar más atención a las cuestiones relativas a la lucha contra el terrorismo.
предосторожности во избежание конфликта, включая прекращение любого патрулирования и разведывательной деятельности.
lo cual incluye poner fin a toda actividad de patrullas y de reconocimiento.
27 сентября генерал-майор Адольф Ншимиримана, глава Национальной разведывательной службы, выступил с публичным заявлением,
Administrador General del Servicio Nacional de Inteligencia, acusó públicamente a Agathon Rwasa
затем был назначен заместителем командира разведывательной роты девятой гвардейской моторизованной бригады" Вукови".
fue posteriormente subcomandante de la compañía de reconocimiento de la Novena Brigada de Guardias Motorizada denominada" Vukovi".
Правительству следует продолжать прилагать усилия по созданию профессиональной разведывательной службы в соответствии с демократическими принципами,
El Gobierno debería mantener sus esfuerzos por establecer un servicio de inteligencia profesional, de conformidad con los principios democráticos, y sus asociados deberían proporcionar asistencia
используемого в местных отрядах обороны, а также обеспечить, чтобы дети не использовались правительственными силами для проведения разведывательной деятельности;
las unidades de defensa local y asegurar que las fuerzas gubernamentales no utilicen niños para actividades relacionadas con la búsqueda de información;
роты непальских сил, резервной роты Непальского сектора и разведывательной роты из Сьерра-Леоне.
las compañías de reserva sectoriales nepalesas y la compañía de reconocimiento de Sierra Leona.
После этого ему позвонили из суданской разведывательной службы и сообщили о том, что кто-то в его окружении предоставляет информацию ДСР и вскоре на него будет совершено нападение.
En ese lugar recibió una llamada telefónica de uno de los servicios de inteligencia sudaneses en la que se le informó de que uno de los miembros de su séquito estaba pasando información al JEM y de que corría peligro de sufrir un ataque inminente.
прошел курс парашютной и разведывательной подготовки во французском Иностранном легионе.
siguió cursos de entrenamiento en paracaidismo y reconocimiento en la Legión Extranjera de Francia.
укреплению потенциала по сбору разведывательной информации как в целях предотвращения террористических актов,
el fortalecimiento de la capacidad de recolección de información de inteligencia, tanto para prevenir actos terroristas
военной боевой, разведывательной и вспомогательной авиации для использования в полевых миссиях.
en aviación militar de combate, reconocimiento y uso general para su empleo en misiones sobre el terreno.
учреждениями не предоставляют информацию, которая помогает этим учреждениям в их шпионской и разведывательной деятельности.
no facilitan información que posibilite la labor de inteligencia y espionaje por parte de aquellas.
состоялось заседание министерского комитета, курирующего вопросы разведки, по итогам которого разведывательной службе была предоставлена неограниченная свобода действий на три месяца.
en la cual resultaron muertos 21 israelíes, el comité ministerial encargado de los asuntos de inteligencia se reunió y extendió un permiso de tres meses para que los servicios de inteligencia actuasen libremente.
Кроме того, в соответствии с распоряжением премьер-министра№ 33 от 21 марта 2005 года создана группа по координации оперативной и разведывательной работой в борьбе с политическим терроризмом.
Además, en virtud de la disposición No. 33 del Primer Ministro, de 21 de marzo de 2005, se ha establecido el Equipo de Coordinación de Actividades Operacionales y de Inteligencia contra el Terrorismo Político.
целях налаживания трансграничного сотрудничества, тем не менее, правоохранительные органы все же обмениваются разведывательной информацией и получают ее от своих партнеров в странах региона.
fomentar la cooperación transfronteriza; pese a ello, los organismos encargados de hacer cumplir la ley intercambian y reciben inteligencia de sus homólogos de toda la región.
Результатов: 457, Время: 0.0821

Разведывательной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский