РАЗВЕРНЕТ - перевод на Испанском

desplegará
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить
iniciará
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
desplegaría
прилагать
задействовать
разворачивать
развертывания
развернуть
направить
разместить
размещения
предпринять
приложить

Примеры использования Развернет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
эквивалентный заместителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций) развернет организационный этап работы Секретариата Органа- наряду с осуществлением некоторых функциональных обязанностей Секретариата.
el Secretario General de la Autoridad(de una categoría equivalente a la de Secretario General Adjunto) iniciaría la fase de organización de la secretaría de la Autoridad, además del desempeño de algunas de las tareas funcionales de la secretaría.
только Организация Объединенных Наций развернет в этой стране свои миротворческие силы.
las Naciones Unidas desplieguen en ese país a su personal de mantenimiento de la paz.
Вряд ли кто-либо думал о том, что в течение лишь предыдущего года Организация Объединенных Наций развернет новые операции в Косово
Pocos hubieran predicho que sólo en el año anterior las Naciones Unidas iban a emprender operaciones nuevas en Kosovo
АМИСОМ в скором времени развернет воинские контингенты за пределами Могадишо,
aumenta la probabilidad de que la AMISOM despliegue pronto tropas fuera de Mogadiscio,
Операция в поддержку мира развернет военный компонент, которому будет поручено осуществлять наблюдение и контроль за Соглашением о прекращении огня
El componente militar de la operación de apoyo a la paz se desplegaría para vigilar y verificar el cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego
Министерство по борьбе с бедствиями и по правам человека в ознаменование отмечаемой в 2008 году шестидесятой годовщины принятия Всеобщей декларации прав человека развернет национальную кампанию по повышению уровня информированности о правах человека.
El Ministerio de Gestión de Desastres y Derechos Humanos pondrá en marcha una campaña nacional de concienciación en materia de derechos humanos para conmemorar el 60° aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos en 2008.
начавшейся после провозглашения независимости, развернет до 1000 технических экспертов из государств-- членов Африканского союза в южносуданской государственной службе,
de la Unión Africana, iniciada a partir de la independencia, desplegará en la administración pública sursudanesa a más de 1.000 expertos técnicos procedentes de Estados miembros de la Unión Africana,
Смешанная комиссия обеспечит набор наблюдателей в пределах их полной санкционированной численности и развернет их на полуострове для закрепления этого достижения,
la Comisión Mixta contratará a observadores hasta alcanzar el total de efectivos autorizados y los desplegará en la Península para consolidar lo logrado,
Организация развернет многопрофильную комплексную миссию Организации Объединенных Наций по стабилизации,
la Organización desplegaría una misión de estabilización integrada y multidimensional, actuando en virtud del Capítulo
управления этой ротой МООНЛ развернет во Фритауне передовой тактический штаб в составе примерно 10 военнослужащих( в рамках максимальной численности в 250 человек),
el control de esa compañía, la UNMIL desplegaría un cuartel general táctico de avanzada integrado por unos 10 efectivos militares(incluidos dentro del máximo de 250 efectivos)
служебных обязанностей групп немедленного реагирования в течение 48 часов и в порядке первоочередной для организации задачи как можно скорее развернет другой персонал.
el UNICEF lograría que los equipos de respuesta inmediata estuvieran trabajando en un plazo de 48 horas y desplegaría a otros funcionarios con la mayor rapidez posible como cuestión de prioridad institucional.
Организация Объединенных Наций развернет до 186 невооруженных состоящих на действительной военной службе
Las Naciones Unidas desplegarán hasta 186 oficiales desarmados, en servicio activo
также с КОД предложения Руанды относительно вывода войск из Пвето, если МООНДРК развернет в этом городе группу военных наблюдателей.
Rwanda y con la CCD la oferta de Rwanda de retirarse de Pweto si la MONUC desplegaba un equipo de observadores militares en la ciudad.
НАТО сформирует и развернет силы( называемые далее" СДК"), которые могут состоять из сухопутных,
la OTAN establecerá y desplegará una fuerza(la" KFOR") que podrá estar compuesta por unidades terrestres,
Миссия развернет три( включая два дополнительных) контингента, численность каждого из
La Misión desplegará tres contingentes(incluido dos adicionales)
Для выполнения своего мандата Миссия развернет свой военный компонент в составе 17 500 человек,
A fin de cumplir su mandato, la Misión desplegaría sus 17.500 efectivos militares,
в ноябре 2014 года развернет саперную роту в рамках МИНУСКА.
en noviembre de 2014, desplegará una compañía de ingenieros en el marco de la MINUSCA.
Миссия развернет штаб Сил в городе Абьее,
La misión establecerá el cuartel general de la Fuerza en la ciudad de Abyei
5 своей резолюции 1565( 2004), Миссия развернет три входящих в состав Восточной дивизии контингента( в том числе два дополнительных),
la Misión desplegará tres contingentes(incluidos dos adicionales) del tamaño de una brigada,
Африканский союз развернет на период в шесть месяцев миссию в Сомали( МАСВС),
según el cual la Unión Africana desplegará en Somalia durante un período de seis meses una misión(AMISOM)
Результатов: 52, Время: 0.1051

Развернет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский