will be postedwill be placedwill be deployedwould be deployedwill be availablewould be postedwill be publishedwill be accommodatedwill be locatedwould be made available
Примеры использования
Will deploy
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
that the remaining battalions will deploy by the end of December 2008.
а остальные батальоны будут развернуты к концу декабря 2008 года.
The full component will deploy in the first quarter of 2012,
Полностью компонент будет развернут в первом квартале 2012 года,
In the Central African Republic, security will be provided by EUFOR, which will deploy for a one-year period in north-eastern Central African Republic.
В Центральноафриканской Республике за обеспечение безопасности будут отвечать СЕС, которые будут развернуты в северо-восточной части Центральноафриканской Республики сроком на один год.
The Nepalese troops from MINUSTAH and Nepal will deploy to Juba and be responsible for the security of the site for the protection of civilians and facilities at the United Nations House.
Непальский контингент из МООНСГ и Непала будет развернут в Джубе и будет отвечать за обеспечение безопасности объекта защиты гражданского населения и помещений Дома Организации Объединенных Наций.
The advance party of the Ethiopian infantry battalion will deploy in May, and the main body is due to begin to deploy in June.
Передовая группа эфиопского пехотного батальона будет развернута в мае, а основные силы должны быть развернуты в июне.
Training for additional Somali ordnance disposal units, which will deploy to Beledweyne in the next quarter, was also completed.
Завершилась подготовка дополнительных сомалийских групп по обезвреживанию боеприпасов взрывного действия, которые будут развернуты в Беледуэйне в следующем квартале.
The Ghanaians from UNOCI and Ghana will deploy to Bentiu, where they will initially be responsible for the security of sites for the protection of civilians
Ганский контингент из ОООНКИ и Ганы будет развернут в Бентиу, где он первоначально будет отвечать за обеспечение безопасности объектов защиты гражданского населения
The mission will deploy a core team with effect from 3 June 2013, as envisaged in Security Council resolution 2093 2013.
Как предусмотрено в резолюции 2093( 2013) Совета Безопасности, основная группа миссии будет развернута к 3 июня 2013 года.
subsequent to which the Joint Integrated Unit will deploy to the area.
в ближайшие несколько дней, после чего в районе будет развернуто совместное сводное подразделение.
all from Egypt, will deploy by mid-February 2008.
все из Египта, будут развернуты к середине февраля 2008 года.
SIWMD and the project will deploy and evaluate various types of low-water irrigation,
На этом участке проект и ГИПРОВОДХОЗ развернут и оценят различные типы водосберегающего орошения,
The Ethiopian battalion will deploy with an Ethiopian multi-role logistics unit, a transport company
Эфиопский батальон будет развернут вместе с эфиопским многофункциональным подразделением материально-технического обеспечения,
It is also expected that the Egyptian formed police unit will deploy at the end of 2008.
Предполагается также, что в конце 2008 года будет развернуто сформированное полицейское подразделение из Египта.
INTERFET will deploy additional elements into the enclave to ensure that the stable security environment is not affected by a large influx of East Timorese.
МСВТ развернут дополнительные силы в этом анклаве для обеспечения того, чтобы на стабильную обстановку в плане безопасности не сказывался большой приток возвращающихся жителей Восточного Тимора.
The military police activities will be taken over by Kenyan military police, who will deploy as early as possible.
Функции военной полиции перейдут к кенийскому контингенту военной полиции, который будет развернут как можно скорее.
América Móvil will deploy a system for testing the Internet of Things,
América Móvil развернут систему для тестирования интернета вещей,
maritime task force in October, and Brazil will deploy a flagship to the maritime task force by mid-November.
к середине ноября в составе оперативного морского соединения будет развернут бразильский флагманский корабль.
the unit's main body will deploy once the equipment arrives in Nyala.
основной состав подразделения будет развернут после того, как оно будет доставлено в Ньялу.
Closer to election day, the mission will deploy short-term observers
Ближе к день выборов миссия будет развертывать краткосрочных наблюдателей,
Players will deploy troops and destroy neighboring villages in action packed battles to steal back the Princess' family treasure.
Игроки будут развернуть войска и уничтожить соседних деревень в экшн бои, чтобы украсть назад принцесса семейное сокровище.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文