РАЗВЕРНУТ - перевод на Английском

deployed
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать
launched
запуск
начало
создание
презентация
открытие
выпуск
пуск
катер
развертывание
осуществление
initiated
инициировать
возбуждать
начало
инициирование
проведение
начать
приступить
наладить
запустить
развернуть
deployment
развертывание
размещение
направление
внедрение
численность
дислокация
материальных средств для развертывания
unfolded
разворачиваться
развиваться
раскрыть
развернется
происходят
развитие
expanded
расширять
расширение
развивать
увеличение
наращивать
распространять
разверните
увеличить
unfurled
раскрываются
поднять
deploy
развернуть
развертывания
направлять
использовать
разместить
внедрять
разворачивать
размещения
задействовать
дислоцировать

Примеры использования Развернут на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Сервер администрирования Kaspersky Administration Kit развернут в сети предприятия 4.
Kaspersky Administration Kit Administration Server is deployed in the corporate network4.
Также должен быть развернут второй сервер.
A second server should be set up.
Отображается, если сервер Microsoft Exchange развернут в роли Почтовый ящик.
Shown if the Microsoft Exchange Server is deployed in Mailbox role.
В некоторых регионах беженцев развернут силой оружия.
In some areas refugees will be turned back by force of arms.
и он будет развернут на всей территории Пакистана.
will be rolled out throughout Pakistan.
Переключение между видами осуществляется по нажатию клавиши, когда вид справки развернут.
Pressing the key while the help view is maximized switches from view to view.
Прежде чем включать аппарат, проверьте, чтобы шланг высокого давления был полностью развернут.
Prior to operating the machine please ensures that the high pressure hose has been completely uncoiled.
Компонент полиции Организации Объединенных Наций развернут во всех 10 департаментах.
The United Nations police component is deployed in all 10 departments.
Но радар не был развернут.
But the radar was not turned on.
В 1959 году здесь был развернут заповедник площадью 3440 гектаров.
A plant reserve of 3440 ha was established in that area in 1959.
В июне сенегальский батальон был развернут в Харпере и Плибо в секторе 4 в графстве Мэриленд.
In June, a Senegalese battalion was deployed to Harper and Plibo in Maryland County in Sector 4.
Бе- нуа сюжет о несчастной любви Петрушки развернут в философему о смерти и бессмер- тии.
Benois interpretation the story about unrequited love of Parsley deployed to philosophizing about death and immortality.
Под руководством Комитета по информации был разработан и развернут экспериментальный проект в сфере радиовещания,
The radio pilot project had been developed and launched under the guidance of the Committee on Information,
Аналогичный процесс был развернут в период после КРОК 3
A similarThis process was initiated in the aftermath of CRIC 3
Корпус партнера немного развернут правым плечом вперед и приближается по диагонали к центру.
The body of the partner deployed a bit right shoulder is coming forward and diagonally to the center.
net будет развернут в публично доступный вебсайт к концу 2007 года.
net would be launched as a publicly accessible website by the end of 2007.
Одновременно в масштабах страны на всех уровнях был развернут диалог с целью сбора предложений по решению фундаментальных проблем страны.
At the same time, a nationwide dialogue had been initiated at all levels with a view to gathering proposals for solutions to the country's basic problems.
В 1999 году в бывшей югославской Республике Македонии был развернут проект по преодолению экономической
In 1999, a project was launched in the former Yugoslav Republic of Macedonia to tackle economic
В марте пехотный батальон из Эфиопии был развернут в Зведру, Гринвилле
In March, an infantry battalion from Ethiopia was deployed to Zwedru, Greenville
В 2012/ 13 году в Операции будет попрежнему развернут военный и полицейский контингент в полном составе.
During the 2012/13 period, the Operation will continue to maintain the full operational capacity of military and police deployment.
Результатов: 430, Время: 0.1886

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский