WILL DEPLOY in Arabic translation

[wil di'ploi]
[wil di'ploi]
سينشر
would deploy
will deploy
will spread
will be published
will be posted
would be published
will release
would release
would spread
to be released
وستنشر
نشر
سينتشر
will spread
would spread
will be deployed
would be deployed
likely to spread
is spreading
ستقوم ب نشر
سيوفد

Examples of using Will deploy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Ethiopian battalion will deploy with an Ethiopian multi-role logistics unit, a transport company and an infantry reconnaissance company.
وستنتشر الكتيبة الأثيوبية مع وحدة لوجيستية متعددة المهام وسرية نقل وسرية استطلاع مشاة أثيوبية
United Nations start-up force elements will deploy to Mogadishu to work with AMISOM to effect the transfer of authority.
وستنتشر في مقديشو عناصر الأمم المتحدة المكلّفة ببدء القوة للعمل مع بعثة الاتحاد الأفريقي على تنفيذ عملية نقل الصلاحيات
Everything else being equal, an investor will deploy his capital in the investment with the lowest volatility.
كل شيء آخر على قدم المساواة، وسوف ينشر المستثمر رأس ماله في الاستثمار مع أدنى التقلبات
The military police activities will be taken over by Kenyan military police, who will deploy as early as possible.
وستتولى الشرطة العسكرية الكينية مهام الشرطة العسكرية وسيتم نشر أفرادها في أسرع وقت ممكن
It is also expected that over time contingents will deploy equipment to address these shortfalls, resulting in increased capabilities.
ومن المتوقع أيضا أن تقوم الوحدات، مع مرور الوقت، بنشر معدات لمعالجة حالات النقص هذه، مما يؤدي إلى زيادة القدرات
On D-Day 1, regiments from ROK marines corp will deploy from Busan, and join us there.
في يوم النصر الاول، وأفواج من مشاة البحرية الكورية الجنوبية كورب نشرت من بوسان، وانظمو لنا هناك
The Nepalese troops from MINUSTAH and Nepal will deploy to Juba and be responsible for the security of the site for the protection of civilians and facilities at the United Nations House.
وستُنشر في جوبا القواتُ النيبالية الآتية من بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي ومن نيبال، وستكون مسؤولةً عن أمن موقع حماية المدنيين ومرافق المنظمة في دار الأمم المتحدة
In June 2008, UNDP will deploy in the country a team of electoral advisers on electoral management, civic education and logistics, in order to support national electoral structures.
وفي حزيران/يونيه 2008، سيوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى البلد فريقا من المستشارين الانتخابيين في مجال إدارة الانتخابات والتربية المدنية واللوجستيات، بغرض دعم الهياكل الانتخابية الوطنية
Following the inauguration of the next democratically elected Government in January 2012, the Secretary-General will deploy to Liberia a comprehensive technical assessment mission, led by the Department of Peacekeeping Operations, to develop recommendations for the continued drawdown of UNMIL and its withdrawal, taking into consideration the security conditions at that time.
وبعد تنصيب الحكومة القادمة المنتخبة ديمقراطيا في كانون الثاني/ يناير 2012، سيوفد الأمين العام إلى ليبريا بعثة تقييم تقني شامل، بقيادة إدارة عمليات حفظ السلام، لإعداد توصيات لمواصلة خفض قوام البعثة وانسحابها، مع مراعاة الظروف الأمنية حينذاك
Decentralized apps will deploy.
سوف تطبيقات اللامركزية نشر
The lasers will deploy.
الليزر سينتشر
I will deploy the whole force.
سأقوم بنشر كل قواتنا
The United States will deploy 30,000 additional troops.
ستقوم الولايات المتحدة بنشر ثلاثة آلاف جندي اضافي
He will deploy them to Saroz and Canakkale side.
سوف ينشرهم قرب ساروز وتشاناكالا
We will deploy to the Agave Ridge rifle range.
سوف ننتشر الى نطاق بندقية(اجيف ريج
I will deploy you to a wealthier province.
انا سانقلك إلى مقاطعه غنية
I will deploy my army of assassins to destroy you.
وسوف نشر جيشي من القتلة لتدمير لك
The backup equipment will deploy and re-deploy with the contingent.
ويتعيَّن نشر المعدَّات الاحتياطية، وإعادة نشرها، مع الوحدة
The back-up equipment will deploy and redeploy with the contingent.
كما سيتم وزع معدات الدعم وإعادة وزعها مع الوحدة
Coca-Cola will deploy this globally to 206 countries around the planet.
ستقوم شركة كوكاكولا بنشر هذا عالمياً لـ 206 دولة حول الكوكب
Results: 2874, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic