NEED TO DEPLOY in Arabic translation

[niːd tə di'ploi]
[niːd tə di'ploi]
ضرورة نشر
ضرورة وزع
تحتاج إلى نشر

Examples of using Need to deploy in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
He stressed the need to deploy the remainder of its authorized capabilities, noted that the force would need to
وشدد على الحاجة إلى نشر ما تبقى من قدراتها المأذون بها، وقال إنه يتعين على القوة
In that connection, we most categorically reject Albania ' s unfounded insinuations on the need to deploy United Nations troops in Kosovo, as absurd and unacceptable interference in the internal affairs of the Federal Republic of Yugoslavia with a view to destabilizing a sovereign and independent State.
وفي هذا الصدد، فإننا نرفض بتاتا تلميحات ألبانيا التي ﻻ أســـاس لها بشأن الحاجة إلى وزع قوات اﻷمم المتحدة في كوسوفو، بوصفها تدخﻻ سخيفا وغير مقبول في الشؤون الداخلية في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية يرمي إلى زعزعة استقرار دولة مستقلة وذات سيادة
It would be my intention to bring the number of United Nations civilian police advisers to its authorized strength of 60 civilian police advisers in order to address the need to deploy civilian United Nations police officers to additional areas throughout Sierra Leone as security conditions improve.
وأعتزم رفع عدد مستشاري الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة إلى القوام المأذون البالغ 60 مستشارا للشرطة المدنية، وذلك من أجل الوفاء بالحاجة إلى نشر ضباط الشرطة المدنية التابعين للأمم المتحدة في مناطق إضافية في سائر أرجاء سيراليون مع تحسن الظروف الأمنية
While it may not difficult to monitor the activities happen in our daily life, but how can we know the risks occurr in the virtual world? This is just the reason why we need to deploy Android spy to keep a lookout over our teens.
وفي حين أنه قد لا صعوبة رصد الأنشطة التي تحدث في حياتنا اليومية، ولكن كيف يمكننا أن نعرف هيرنان المخاطر في العالم الافتراضي؟ وهذا هو السبب لماذا نحن بحاجة إلى نشر فقط الروبوت جاسوس للاحتفاظ المرصاد عبر لدينا مراهقون
With regard to the position of Director of Operations and Administration, the complexity of the operating environment in which support must be delivered to the Mission since the earthquake has increased exponentially, with an expansion of troop and police levels to 12,675(including Corrections Officers), the almost total destruction of facilities and infrastructure in the country, and the need to deploy all means to support the humanitarian relief effort.
وفيما يتعلق بوظفية مدير العمليات والإدارة، زاد تعقيد بيئة التشغيل التي ينبغي إنجاز الدعم من خلالها إلى البعثة، منذ حدوث الزلزال زيادة كبيرة جدا مع التوسع في مستويات القوات وأفراد الشرطة لتبلغ 675 12 فردا(بمن فيهم موظفو الإصلاحيات)، فضلا عن التدمير التام تقريبا للمرافق والبنية الأساسية في البلد، والحاجة إلى نشر جميع الوسائل لدعم جهود الإغاثة الإنسانية
Requests the Secretary-General to take appropriate steps to ensure adequate financial and human resources and logistical support for the Human Rights Field Operation in Rwanda, taking into account the need to deploy a sufficient number of human rights field officers and the need for programmes of technical assistance and advisory services for the Government of Rwanda and Rwandan human rights organizations, especially in the field of the administration of justice;
تطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ الخطوات الﻻزمة لتوفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والدعم السوقي للعملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻹنسان في رواندا، آخذا في الحسبان ضرورة نشر عدد كاف من الموظفين الميدانيين المعنيين بحقوق اﻹنسان، والحاجة لتوفير برامج المساعدة التقنية والخدمات اﻻستشارية لحكومة رواندا ومنظمات حقوق اﻹنسان الرواندية، وبخاصة في ميدان إقامة العدل
With the tragic events of January 2010, the complexity of the operating environment in which support services must be delivered to the Mission has increased exponentially, in particular the expansion of the authorized strength of military and police personnel needed to address the extensive destruction of facilities and infrastructure in the country, and the need to deploy all means to support the humanitarian relief efforts.
ومع الأحداث المأساوية التي وقعت في كانون الثاني/يناير 2010، وتعقُّد بيئة العمل التي يجب أن يتم فيها تقديم خدمات الدعم للبعثة تعقُّدا هائلا، ولا سيما التوسع في القوام المأذون به من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة اللازمين للتعاطي مع الدمار الواسع النطاق الذي لحق بالمرافق والبنية التحتية في البلد، والحاجة إلى نشر جميع الوسائل لدعم جهود الإغاثة الإنسانية
Requests the Secretary-General to ensure adequate financial and human resources and logistical support for the Human Rights Field Operation in Rwanda, taking into account the need to deploy a sufficient number of human rights field officers and the need for programmes of technical assistance and advisory services for the Government of Rwanda and Rwandan human rights organizations, especially in the field of the administration of justice;
ترجو من اﻷمين العام أن يضمن ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والدعم اللوجستي للعملية الميدانية الخاصة بحقوق اﻻنسان في رواندا، آخذاً في اﻻعتبار ضرورة وزع عدد كاف من الموظفين الميدانيين لحقوق اﻻنسان وضرورة وضع برامج مساعدة تقنية وخدمات استشارية لحكومة رواندا ومنظمات حقوق اﻻنسان الرواندية وخاصة في ميدان إقامة العدل
On 9 April, the President read out a statement on behalf of the Council( S/PRST/2009/6), in which the Council noted the stipulation made by the Economic Community of West African States( ECOWAS) with respect to the need to deploy military and police contingents to ensure the protection of the republican institutions, the authorities and the electoral process, and invited ECOWAS to work in coordination with the Government of Guinea-Bissau.
وفي 9 نيسان/أبريل، تلا الرئيس بيانا باسم المجلس(S/PRST/2009/6)، أحاط المجلس فيه علما بإشارة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا إلى ضرورة نشر الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة لضمان حماية المؤسسات الجمهورية والسلطات والعملية الانتخابية، كما دعا البيان الجماعة إلى العمل بالتنسيق مع حكومة غينيا- بيساو
Russian Defense Minister Sergei Shoigu has stated that Russia would need to deploy additional troops and equipment to Syria to patrol the border.[255] As the deadline of the US-brokered 120-hour ceasefire agreement was nearing,
صرح وزير الدفاع الروسي سيرجي شويغو بأن روسيا ستحتاج إلى نشر قوات إضافية ومعدات إلى سوريا للقيام بدوريات على الحدود.[1] مع اقتراب الموعد النهائي
Okay, you need to deploy the flaps.
حسنا، تحتاج لنشر اللوحات
Zelenka, we need to deploy some teams.
زيلينكا، نَحتاجُ لنشر بَعْض الفرقِ
There is also need to deploy cleaner fossil fuels.
وثمة حاجة أيضا إلى نشر أنواع الوقود الأحفوري الأنظف
There would also be a need to deploy political affairs officers to the east.
ومن اللازم أيضا نشر موظفين للشؤون السياسية في الشرق
But we still need to deploy a washing machine, shelf, mirror, towels, cosmetics and household chemicals.
ولكن ما زلنا بحاجة لنشر الغسيل، والجرف، مرآة، والمناشف، ومستحضرات التجميل والمواد الكيميائية المنزلية
I have two IP'S master node and worker node? I need to deploy some services using these.
لديّ عقدة رئيسية لعقدة IP وعقدة العامل؟ أحتاج إلى نشر بعض الخدمات باستخدام هذه
In order to process larger volumes in a given amount of time, you need to deploy more power.
من أجل معالجة كميات أكبر في كمية معينة من الزمن، تحتاج إلى نشر مزيد من السلطة
Our casters are built to withstand the harshest environments and still work flawlessly each time you need to deploy them.
تم تصميم عجلاتنا لتحمل أقسى البيئات ولا تزال تعمل بلا عيب في كل مرة تحتاج فيها إلى نشرها
There is further need to deploy resources to leverage local knowledge and engage and involve local communities in defining their priorities.
وثمة حاجة أيضا إلى توزيع الموارد بشكل يفضي إلى حشد المعارف المحلية وإشراك ودمج المجتمعات المحلية في تحديد أولوياتها
(a) There is a genuine military need to deploy their unit to an area in which hostilities are taking place; and.
(أ) عندما توجد حاجة عسكرية حقيقية لنشر وحدة عسكرية في منطقة تشهد أعمالاً قتالية
Results: 1333, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic