РАЗВЕРНУЛСЯ - перевод на Испанском

dio la vuelta
giró
вращаться
крутиться
вращение
поворот
повернуть
свернуть
вертеться
развернуться

Примеры использования Развернулся на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Арафат Хаваджа, который развернулся, чтобы убежать,- в спину,
Arafat Khawaja, que se había dado vuelta para huir corriendo,
Второй монстер несся на 90 градусах и я вот так развернулся, видишь, держась низко,
El segundo monstruo era en encubado a 90 grados, y me abrió de esta manera, usted ve,
единой кантональной политики, развернулся и в двух кантонах, на которые распространяется действие особого режима, а именно в кантоне Герцеговина- Неретва и кантоне Центральная Босния.
el Cantón de Bosnia central, iniciaron el proceso de reestructuración para contar con una policía cantonal nueva y unificada.
К тому времени, как я развернулся, чтобы дать им отпор-- у меня черный пояс по бразильскому джиу-джитсу-- но дым был таким густым, что я не смог разглядеть, у, кто это сделал?
Por entonces, me volví para luchar contra ellos, y, soy cinturón negro acreditado en Jiu-Jitsu brasileño, pero el humo era tan espeso que no podía ver.¿Quién lo hizo?
делая играть с колене- развернулся и тяжело упал низшего голову на гравий.
haciendo juego con la rodilla- se dio la vuelta y cayó pesadamente humillados con la cabeza en la arena.
вдруг Джейк развернулся и ударил по бедру Тревора, точно в бедренную артерию,
Jake se giro y asesto un mortal golpe en el muslo de Trevor,
Помимо этого процесса, в южной части страны развернулся продолжающийся до сих пор общественный диалог на национальном уровне и на уровне регионов,
A partir de dicha reunión en la zona sur se ha desarrollado un proceso de diálogo permanente en el que han participado más de 1.883 personas,
пяти до десяти метров. Подросток развернулся и побежал обратно в сторону поселка,
10 m. El joven se dio la vuelta y echó a correr hacia la aldea
пришедшегося на 19 августа 1993 года, в стране развернулся широкий политический диалог, который завершился подписанием 20 февраля 1994 года
el 19 de agosto de 1993, se desarrolló en el país un amplio diálogo político que concluyó con la firma de un documento de pacto
проследовал на север в сторону Дамура, развернулся на юг и покинул его в районе деревни Накура.
voló en dirección hacia el norte hasta Damur, volvió a dirigirse hacia el sur y partió de regreso a la altura de la aldea de Naqura.
главным инструментом в осуществлении КБО на национальном уровне, развернулся в Бенине, Ботсване,
principal instrumento para la aplicación de la Convención en el plano nacional, se ha iniciado en Benin, Botswana,
Так как же твоя пуля развернулась и врезалась в меня?
¿Entonces cómo tu bala giró y me dio?
А потом развернулась и поехала назад.
Y entonces di la vuelta y volví derecho aquí.
Машина после этого развернулась и уехала- водителя ищут.
El coche giró y en esto salió, buscando al conductor.
Так что я развернулась и отправилась назад.
Así que, me di la vuelta, y me regrese.
Я развернулась и поехала сюда так быстро, как только могла.
Y luego me di la vuelta y conduje tan rápido como pude.
Просто развернись, нагнись и.
Solo date la vuelta, agáchate y.
Войска должны развертываться гораздо оперативнее.
Los contingentes deben desplegarse con más rapidez.
Можете развернуться?
¿Puedes maniobrar?
Развернуться и повторить!
¡Den la vuelta y disparen de nuevo!
Результатов: 42, Время: 0.0574

Развернулся на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский