РАЗВЕРТЫВАЕТСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Развертывается на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
соответствующее число воздушных судов не развертывается в первый год функционирования миссий ввиду проблем,
se refería a que las aeronaves no se desplegaron en el primer año de operaciones debido a las dificultades encontradas por las misiones,
Большинство современных операций по поддержанию мира развертывается в ситуациях внутренних политических кризисов, которые усугубляются сложными гуманитарными
La mayoría de las operaciones de mantenimiento de la paz actuales están desplegadas en situaciones de crisis políticas internas agravadas por las difíciles circunstancias humanitarias
Проект развертывается в сотрудничестве с Национальной метеорологической службой Италии,
El proyecto se está iniciando en cooperación con el Servicio Meteorológico Nacional de Italia,
стран-<< инициаторов>> процесса укрепления согласованности действий и стран, в которых развертывается Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития.
Unidos en la acción", los países interesados en iniciar por sí mismos proyectos de coherencia reforzada y los países de despliegue del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo.
когда операция развертывается при наличии убедительного потенциала сдерживания,
cuando la operación se despliega con una capacidad disuasoria convincente,
Кроме того, если бригада не развертывается, группа планирования могла бы также оказывать Организации Объединенных Наций помощь в вопросах теоретических разработок, типового планирования оперативной деятельности и деятельности по материально-техническому обеспечению и нормативов подготовки личного состава
Además, cuando la brigada no esté desplegada, el elemento de planificación podrá también apoyar a las Naciones Unidas en lo que respecta al desarrollo conceptual,
анализировать тот процесс, который развертывается в Новой Каледонии в результате подписания Нумейских соглашений,
mantener en examen el proceso que se desarrollaba en Nueva Caledonia como resultado de la firma de los Acuerdos de Numea,
возмещение должно выплачиваться только за имущество, которое развертывается предоставляющими войска странами
solo se reembolsará el equipo desplegado por los países que aportan contingentes
возмещение должно выплачиваться только за имущество, которое развертывается предоставляющими войска странами
solo se reembolsará el equipo desplegado por los países que aportan contingentes
или несколькими государствами- членами, и которое развертывается с санкции Совета Безопасности или Генеральной Ассамблеи для защиты персонала,
proporcionado por uno o más Estados Miembros como contingentes y desplegada con la autorización del Consejo de Seguridad o la Asamblea General para proteger al personal de las Naciones Unidas,
СВС быстро развертываются с использованием наземных, морских
La IFOR se despliega con rapidez utilizando unidades de tierra,
А затем он развернулся и побежал обратно.
Luego se volvió y regresó.
Так как же твоя пуля развернулась и врезалась в меня?
¿Entonces cómo tu bala giró y me dio?
Просто развернись, нагнись и.
Solo date la vuelta, agáchate y.
Войска должны развертываться гораздо оперативнее.
Los contingentes deben desplegarse con más rapidez.
Можете развернуться?
¿Puedes maniobrar?
Развернуться и повторить!
¡Den la vuelta y disparen de nuevo!
Развернись, дорогой.
Date la vuelta, cariño.
Они развернулись и начали офигительный бунт.
Se dieron vuelta y causaron disturbios terribles.
Ты хочешь развернуться и уйти.
Quieres dar la vuelta y marcharme.
Результатов: 41, Время: 0.3533

Развертывается на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский