Примеры использования Развертываются на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Вариант стандартизированной модели финансирования, при котором 10 000 военнослужащих развертываются в крупном районе действия миссии, где имеют место серьезные проблемы в области материально-технического обеспечения, был сочтен наиболее предпочтительным для начального этапа операций МООНЮС в 2011/ 12 году.
Операции по поддержанию мира развертываются иногда до того, как реальный мир установлен,
другие операции, санкционированные Советом Безопасности, развертываются только с согласия правительства принимающей страны
Турция глубоко озабочена событиями, которые развертываются с 28 сентября 2000 года в Восточном Иерусалиме,
А то обстоятельство, что многие из таких боеприпасов Г-н Лулишки, Марокко активно развертываются и держатся на постоянном боевом дежурстве придает этим рискам еще более озадачивающий характер
силы гражданской полиции постепенно развертываются за пределами Монровии в международном аэропорту" Робертс",
Эта политика основана на признании значительного воздействия их операций на окружающую среду местных общин, где они развертываются, и необходимости обеспечения безопасности по всем аспектам наряду с эффективностью использования ресурсов
миссии в целях развития, наблюдения за соблюдением прав человека, по постконфликтному миростроительству и т. д.) часто развертываются в весьма опасных условиях.
Достигнут заметный прогресс в обеспечении комплексного подхода Организации Объединенных Наций в странах, в которых развертываются миротворческие миссии наряду с присутствием учреждений,
больше человеческих жизней тогда, когда немедленно развертываются группы быстрого реагирования, особенно на местном и национальном уровнях.
которая еще не работает в нормальном режиме и в которой пока развертываются рабочие процессы и процедуры, может быть преждевременным.
включая количество автотранспортных средств, подразделений таких типов, которые обычно развертываются в ходе операций по поддержанию мира.
действующие на упреждение миротворческие силы развертываются для оказания поддержки в налаживании этого процесса
Рекомендации Группы в отношении применения силы относятся только к тем операциям, в ходе которых с согласия соответствующих сторон развертываются вооруженные миротворцы Организации Объединенных Наций.
систематической основе включать ограничения на ответственность в соглашения о статусе сил, заключаемые между Организацией Объединенных Наций и государствами, в которых развертываются миротворческие силы Организации Объединенных Наций.
Хотя при этом предполагается, что воинские и полицейские контингенты развертываются по принципу полного самообеспечения согласно положениям соответствующих меморандумов о взаимопонимании,
Постановляет, что элементы МНООНСЛ, упомянутые в пункте 6 выше, развертываются, когда Генеральный секретарь сообщит Совету о принятии мер по обеспечению безопасности
общин, в которых эти потенциалы развертываются, и поддерживать процессы наращивания национальных институциональных потенциалов
на территории которых развертываются операции по поддержанию мира,
сами люди напрямую обратились с просьбой о вмешательстве военной полиции, силы которой развертываются только в тех случаях, когда проблемы в области безопасности достигают критического уровня.