РАЗВИ - перевод на Испанском

desarrollo
развитие
разработка
освоение
развивающихся
области

Примеры использования Разви на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот факт нашел свое отра- жение в докладе Генерального секретаря о разви- тии людских ресурсов, подготовленном для этапа заседаний высокого уровня( Е/ 2002/ 46).
Esa contribución quedó reflejada en el informe del Secretario General sobre el desarrollo de recursos humanos preparado para la serie de sesiones de alto nivel(E/2002/46).
Общество международного разви- тия( ОМР)
dice que Sociedad Internacional para el Desarrollo(SID), creada en 1957
Поддержка промышленного разви- тия стран региона явилась бы важным вкладом в работу по достижению целей в области развития,
El apoyo al desarrollo industrial de la región representaría una importante contribución al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio
Круглый стол» 2:« Мобилизация международных ресурсов на цели разви- 11 ч. 30 м. тия:
A 11.30 horas Mesa redonda 2:“Movilización de recursos financieros internacionales para el desarrollo: inversión extranjera directa
Оказывая помощь государствам- членам в том, чтобы встать на путь промышленного разви- тия, ЮНИДО не должна пренебрегать многочис- ленными проблемами, с которыми сталкивается международное сообщество.
En la tarea de ayudar a sus Estados Miembros a emprender el camino del desarrollo industrial, la ONUDI no debe pasar por alto los muchos desafíos que la comunidad internacional encara.
Новые торговые договоренности, которые пропагандируются ВТО, имеют далеко идущие последствия для разви- вающихся стран, а уровни производства, указанные в целях развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, представляются недостижимыми.
Los nuevos arreglos comerciales que promueve la OMC tienen importantes consecuencias para los países en desarrollo, y los niveles de producción fijados en los objetivos de desarrollo del Milenio están resultando difíciles de alcanzar.
механизм чистого разви- тия, которые предусматривают более широкую передачу технологий на взаимовыгодной основе.
en particular el Mecanismo para el desarrollo limpio, apuntan hacia un mayor intercambio de tecnologías de manera mutuamente ventajosa.
убыточной для производителей из разви- вающихся стран.
perjudicial para los productores de los países en desarrollo trabajar para los compradores mundiales.
в которых она может внести вклад в достижение целей в области разви- тия, содержащихся в Декларации тысячелетия.
en las que pueda contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Меж- дународная конференция по финансированию разви- тия.
el Desarrollo Sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo.
социального и культурного разви- тия.
requisito crucial para el desarrollo económico, social y cultural.
ЮНИДО стала одной из ведущих орга- низаций в области социально- экономического разви- тия.
la ONUDI ha pasado a ser un organismo clave en cuestiones de desarrollo económico y social.
Г-жа ГИЛЬЯН( Венгрия) приветствует уси- лия ЮНИДО, направленные на решение глобаль- ных проблем и достижение целей в области разви- тия, сформулированных в Декларации тысячелетия.
La Sra. GILYAN(Hungría) acoge con satisfacción los esfuerzos de la ONUDI por hacer frente a los problemas mundiales con miras a cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.
Комиссия по народонаселе- нию, выступающая в качестве Подготовительного комитета Международной конференции по народонаселению и разви- тию, третья сессия[ резолю- ции 1989/ 91 и 1993/ 4 Эко- номического и Социального Совета].
Comisión de Población constituida en Comité Preparatorio de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, tercer período de sesiones[resoluciones 1989/91 y 1993/4 del Consejo Económico y Social].
Выпуск двух докладов по промышленному разви- тию, первая часть которых посвящена глобаль- ным тенденциям,
Dos Informes sobre el desarrollo industrial, que constarán de una parte dedicada a las tendencias mundiales y otra centrada en
передаче технологий и разви- тию энергетики получили международное одобрение.
promoción del comercio y la transferencia de tecnología y del desarrollo de la energía cuentan con la aprobación internacional.
обеспечение осуществления прав интеллектуальной собственности действительно способствовали разви- тию, необходима дифференциация с точки зрения уровня экономического развития.
la decisión de hacerlos valer tienen realmente por objeto promover el desarrollo, es necesario establecer una diferenciación en términos de nivel de desarrollo económico.
более широкому использованию устой- чивых источников возобновляемой энергии в разви- вающихся странах,
fomentar la utilización de fuentes de energía renovable sostenibles en los países en desarrollo, especialmente en las comunidades rurales
Шри-Ланка как разви- вающаяся страна, придающая большое значение устойчивому промышленному развитию,
dice que, como país en desarrollo que concede una gran importancia al desarrollo industrial sostenible, Sri Lanka apoya
вовле- чения женщин в процесс промышленного разви- тия; в этих областях ЮНИДО оказывает экс- пертные услуги и активную поддержку.
la protección del medio ambiente y la integración de la mujer en el desarrollo, esferas en que la ONUDI ha prestado asesoramiento especializado y apoyo activo.
Результатов: 108, Время: 0.0321

Разви на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский