РАЗВОДЫ - перевод на Испанском

divorcios
развод
расторжение
расторжении брака
развестись
divorcio
развод
расторжение
расторжении брака
развестись

Примеры использования Разводы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Новый закон требует, чтобы все браки и разводы, основанные на обычном праве, регистрировались.
En la nueva Ley se requiere el registro de todos los matrimonios y los divorcios consuetudinarios.
их было зарегистрировано 1286, доминируют разводы без детей- 512 случаев, имело место 355
año en que hubo 1.286 divorcios, predominaban los matrimonios sin hijos(512 casos),
Закон о правовой реформе( браки и разводы) 1976 года, в частности положения раздела 51 о сохранении,
La Ley de Reforma de la Ley de Matrimonio y Divorcio de 1976 En particular su artículo 51, que se refiere al mantenimiento,
семейные проблемы, разводы, социальные и региональные различия,
problemas familiares, divorcios, diferencias sociales
Ваша честь, суды сталкиваются с сердечными вопросами каждый день… Разводы, аннулирование браков,
Su Señoría, las cortes se involucran en asuntos del corazón todos los días… divorcios y anulaciones, acuerdos pre
разрешающий разводы и предусматривающий поддержку одиноких женщин, выполняющих функции главы семьи.
la ley que permitía el divorcio y prestaba apoyo a las mujeres solteras cabeza de familia.
Разводы и раздельное проживание супругов, предшествующие вступлению в силу настоящего Кодекса, порождают юридические последствия, предусмотренные законом, действовавшим на момент расторжения брака или разрыва супружеских отношений.
Los divorcios y separaciones de cuerpos definitivas anteriores a la entrada en vigor del presente Código producirán los efectos previstos por la ley en vigor al tiempo en que se haya producido la disolución o modificación del vínculo matrimonial.
одинокие родители, разводы, СПИД, алкоголизм,
las familias monoparentales, el divorcio, el SIDA, el alcoholismo,
в которой отмечаются браки и разводы.
donde se inscriben los matrimonios y los divorcios.
Тобаго, предусматривают назначение должностных лиц, уполномоченных регистрировать браки и разводы, и определяют процедуру регистрации брака.
todas las leyes referentes al matrimonio disponen que el Registro de los matrimonios y divorcios sea llevado por un funcionario designado al efecto y establecen los procedimientos que este funcionario debe seguir.
является более высоким, поскольку во многих случаях расторжение браков не приводит к разъединению супругов и, кроме того, разводы и повторные браки за пределами Ирландии не включаются в обследования.
muchos matrimonios rotos no desembocaban en una separación y, además, los divorcios y nuevas nupcias contraídas fuera de Irlanda no se habían incluido tampoco en la encuesta.
многие браки были заключены в начале 70х годов, и разводы в это и последующие десятилетия были связаны именно с этими браками,
fueron muchísimos los matrimonios contraídos a principios de ese decenio y lo fueron también los divorcios en ese decenio y en los siguientes en relación, principalmente,
Нищета приводит к таким последствиям, как семейные конфликты, многочисленные разводы, проституция, торговля людьми,
Los conflictos familiares, los divorcios múltiples, la prostitución,
моральные ценности девальвируются когда дети ежедневно и повсеместно видят разводы и распад семей приятно вспомнить те времена когда были такие крепкие семьи,
nuestros hijos estän expuestos a diario… a los peligros de divorcios, separaciones y familias destrozadas, resulta reconfortante recordar los días… en
пытаюсь не смотреть на разводы на покрывале и борюсь с тем фактом, что была не права… и мне жаль.
intento no mirar las manchas de las sábanas y estoy luchando con el hecho de que tengo huevo en la cara y lo siento.
где разводы запрещены по закону.
en otras partes de Filipinas en las que el divorcio está prohibido legalmente.
процессе была расширена и теперь распространяется на разводы по взаимному согласию.
que ahora se aplica también a los casos de divorcio de mutuo consenso.
рождение детей и даже разводы.
el nacimiento de los hijos e incluso el divorcio.
абсолютный запрет на разводы при любых обстоятельствах, запрет на любое искушение принятия эвтаназии.
prohibición absoluta del aborto en todos los casos, prohibición absoluta del divorcio en todos los casos.
Кроме того, все браки, разводы и брачные отношения теперь должны регистрироваться в Бюро записей актов гражданского состояния,
Más aún, todos los matrimonios, divorcios y relaciones conyugales deben ahora ser registrados en el Registro Civil. En asuntos que
Результатов: 233, Время: 0.0759

Разводы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский