РАЗВЯЗАЛ - перевод на Испанском

desató
развязать
вызвать
развязывания
спровоцировать
привести к
отвязать
inició
инициировать
возбуждать
начать
приступить к
инициирования
запустить
возбуждения
провести
вступить
осуществления
lanzó
сбросить
осуществлять
бросание
запустить
бросить
начать
выпустить
приступить
начала
развернуть
ha librado
comenzó
начинать
вначале
приступать
для начала

Примеры использования Развязал на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
убить его, последнее, что нам нужно- это чтобы ты подставил нас и развязал язык.
lo último que necesitamos es que metas la pata y sueltes la lengua.
проблемах с тех пор, как Харпер развязал язык.
tú sabes el problema que tenemos desde que Harper abrió su bocota.
канун Нового 1999 Года, например, он попросил прощение за то, что развязал войну в Чечне.
se retiró en la víspera de Año Nuevo de 1999 pidió perdón por haber iniciado la guerra de Chechenia.
То, что ты заставляешь других заканчивать битву, которую ты развязал, лишь доказывает, что ты трус.
Hacer que otros terminen una pelea que tú empezaste sólo demuestra lo cobarde que eres.
Так, сербский национализм с целью реализации планов создания великой Сербии развязал агрессию на севере
Por consiguiente, el nacionalismo serbio desató una agresión en el norte y una guerra destinada a hacer realidad una
оккупирующая держава, развязал злонамеренную и преступную войну против 1,
la Potencia ocupante, inició en Gaza, una guerra despiadada
массово расширил войну в Афганистане, и развязал новый конфликт в Пакистане.
expandió masivamente la guerra en Afganistán, y desató un conflicto nuevo en Pakistán.
в начале этого месяца развязал еще одну репрессивную кампанию против активистов, участвующих в мирных народных демонстрациях в знак сопротивления
también lanzó otra campaña de represión a principios del corriente mes contra activistas que participaban en manifestaciones populares pacíficas de resistencia
Однако Азербайджан развязал против Нагорно-Карабахской Республики широкомасштабные военные действия,
Sin embargo, Azerbaiyán inició hostilidades en gran escala contra la República de Nagorno Karabaj,
норм международного права и Устава Организации Объединенных Наций в 1967 году развязал Израиль против палестинского народа
en abierta violación del Derecho Internacional y la Carta de las Naciones Unidas, desató Israel, en 1967,
Хотя некоторые могут утверждать, что ядерное оружие является причиной того, что мир не развязал очередную мировую войну, наше правительство полагает,
Aunque algunas personas aducen que si el mundo no ha librado otra guerra mundial ha sido gracias a las armas nucleares,
Затем, возникшая ситуация является следствием войны, которую последний развязал против народа Нагорного Карабаха,
Además, la situación es el resultado de la guerra que este último inició contra el pueblo del Alto-Karabaj,
Израиль развязал жестокую военную агрессию против населения, в результате которой погибли люди,
Israel lanzó un brutal ataque militar contra la población que ha causado muertes,
В январе 1996 года в середине периода подготовки к выборам бригадир Маада Био вынудил капитана Валентайна Страссера уйти в отставку с поста председателя Национального временного правящего совета и немедленно развязал кампанию по переносу сроков выборов.
En enero de 1996, en medio de los preparativos para las elecciones, el brigadier Maada Bio desplazó de su cargo de presidente del Consejo Nacional Provisional de Gobierno al capitán Valentine Strasser e inició inmediatamente una campaña para aplazar las elecciones.
достойной историей в международного парию, который угнетает своих граждан, развязал две агрессивные войны против своих соседей
orgullosa historia en un paria internacional que oprime a sus ciudadanos, comenzó dos guerras de agresión contra sus vecinos
похваляющийся своим современным оружием, развязал войну против гражданских лиц
ostentado armamento perfeccionado, ha librado una guerra contra civiles
Казалось, даже Джордж Буш не придерживался какой-либо конкретной доктрины в проведении внешней политики вплоть до 11 сентября 2001 года, когда, в ответ на террористические атаки, он развязал свою плохо продуманную« войну с терроризмом».
Ni siquiera George W. Bush parecía comprometido con una doctrina particular en materia de asuntos exteriores antes de que los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 lo obligaran a lanzar su desafortunada”guerra global contra el terror”.
Двадцать лет назад Азербайджан развязал полномасштабную войну против мирного населения Нагорного Карабаха,
Veinte años antes, Azerbaiyán provocó una guerra generalizada contra la población pacífica de Nagorno-Karabaj,
находится в более уязвимом положении уже с того момента, когда Израиль развязал кровавую войну в секторе Газа в декабре 2008
se han encontrado en condiciones de mayor vulnerabilidad después de la brutal guerra librada por Israel en la Franja de Gaza en diciembre de 2008
общую войну на уничтожение, которую развязал Израиль под предлогом борьбы с терроризмом,
de la guerra destructiva iniciada por Israel bajo el pretexto de luchar contra el terrorismo
Результатов: 58, Время: 0.2073

Развязал на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский