РАЗГЛАШАТЬ - перевод на Испанском

revelar
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
divulgar
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
difundir
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
revele
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать
revelara
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать

Примеры использования Разглашать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, в проекте закона запрещается разглашать информацию о правонарушителе
Además, en el proyecto de ley se prohíbe divulgar fotografías, información
невооруженные частные компании могут использовать или разглашать информацию, которая может быть обращена во вред персоналу или объектам Организации Объединенных Наций.
no armadas pueden utilizar o difundir información que puede utilizarse en perjuicio del personal de las Naciones Unidas o de sus instalaciones.
ЦРУ попросили нас не разглашать никаких деталей, и как бы я не ненавидела это…
La CIA nos pidió no divulgar ningún detalle, y a pesar de lo que odio eso…
Обычно, мне неловко разглашать такую информацию мужьям, но вы указаны ее поверенным в делах здоровья.
Normalmente, me sentiría muy incómoda de dar esta información al marido, pero usted es el designado al cuidado de su salud.
посредники, нарушившие соглашение не разглашать информацию, касаю- щуюся определенного спора, будут нести ответ- ственность.
los conciliadores que infrinjan el acuerdo de no divulgar información sobre determinada controversia incurrirán en responsabilidad.
Кроме того, нужно следить за тем, чтобы не разглашать информацию, которая могла бы быть использована этими группами.
Además, se debe velar por no difundir información que pueda ser utilizada por estos grupos.
Комиссия просила секретариат не разглашать текст решений по соображениям конфиденциальности коммерческой информации.
La Comisión había pedido a la Secretaría que no revelara el texto de las decisiones por razones de confidencialidad comercial.
связанные с переговорами, не должны разглашать полученные сведения,
otras personas relacionadas con éstas no deben divulgar los datos recibidos
Этот проект закона под страхом санкций не позволяет НКПЧ разглашать информацию, полученную в ходе выполнения ею своих функций.
Este proyecto de ley no permitía que la NHRC divulgara la información obtenida en el desempeño de sus funciones e imponía sanciones por hacerlo.
В частности, законы о секретности не должны запрещать официальным лицам разглашать информацию, которую они обязаны разглашать в соответствии с законом о свободе информации.
En particular, las leyes que regulan el secreto no podrán prohibir que los funcionarios públicos divulguen información cuando estén obligados a hacerlo en virtud de la Ley sobre libertad de información.
некоторые государства не хотят разглашать слишком точные данные о своем прошлом производстве ВОУ.
algunos Estados no deseaban divulgar información demasiado precisa sobre su producción pasada de UME.
Второй закон запрещает без согласия клиента разглашать и продавать информацию о том, какие видеозаписи он брал напрокат.
La segunda prohíbe la divulgación y venta de información sobre alquiler de videograbaciones sin el consentimiento del cliente.
Я же не могу разглашать свои источники, Даки, но, конечно,
Bueno, no puedo descubrir mis fuentes, Ducky,
Ты знаешь, что я не могу разглашать это, даже своему старому другу по братству.
Sabes que no puedo hablar de esto, ni siquiera a un hermano de la fraternidad.
имя которого Специальный докладчик не желает разглашать.
un militar cuya identidad desea mantener en secreto.
Вопрос о том, в какой степени следует разглашать критерии такой приоритизации, требует дополнительного изучения.
El grado de publicidad que debía darse a los criterios de priorización era una cuestión que debía seguir estudiándose.
но они не хотят разглашать информацию о своих клиентах, так что.
pero ellos se rehúsan a dar información sobre la gente que publica anuncios.
Поскольку некоторые из лиц, с которыми встретились члены Миссии, попросили не разглашать их имена и фамилии, настоящий доклад не содержит полного перечня опрошенных.
Como algunos de los entrevistados por la Misión pidieron que no se revelara su nombre, en el presente informe no figura una lista completa de los entrevistados.
секретариат МВД не уполномочен в одностороннем порядке разглашать такую информацию.
la Subsecretaría del MIT no está autorizada a revelar esta información unilateralmente.
Они обожают разглашать подобную информацию.
les encanta dar ese tipo de información.
Результатов: 181, Время: 0.326

Разглашать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский