РАЗГЛАШАТЬ - перевод на Английском

disclose
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
divulge
разглашать
раскрывать
сообщать
reveal
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует
share
доля
поделиться
обмениваться
обменяться
совместно
разделяем
обмена
акцию
акционерного
уставного
release
релиз
высвобождение
выделение
освобождения
выпуска
выхода
освободить
выбросов
отпустите
очереди
disclosing
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
disclosed
раскрывать
разглашать
сообщать
указывать
предоставлять
представлять
разглашение
показывать
свидетельствуют
раскрытия
revealing
выявление
свидетельствуют
показывают
раскрывают
выявить
открыть
указывают
обнаруживают
вскрывают
явствует

Примеры использования Разглашать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
я не могу разглашать имя.
I can't divulge the name.
Вы конечно понимаете, что я не могу разглашать.
You understand of course that I can't divulge.
Без вашего разрешения я не могу разглашать ничего сказанного вами.
Without your permission, I can't disclose anything to anyone.
Обязанность не разглашать клиентам или третьим сторонам информацию, представленную судебным органам;
The duty not to have information given to judicial organs revealed to clients or third parties;
Я не стану разглашать информацию о проводимом расследовании.
I'm not going to divulge details on an ongoing investigation.
Прежде, чем разглашать какую-либо информацию, мы должны знать, с кем мы говорим.
Before we divulge any information, we have to know who we're talking to.
Продавец обязуется не разглашать полученную от Клиента информацию.
Seller shall not disclose information received from the client.
Поэтому информацию иногда приходиться разглашать органам государственного управления,
Therefore, information sometimes has to be disclosed to public authorities,
Однако они обязаны не разглашать или использовать эту информацию для каких-либо других целей.
However, they are obligated not to disclose or use the information for any other purpose.
Я не готов разглашать подобного рода информацию.
I'm not prepared to divulge that kind of information.
Не разглашать мои секреты.
Not to divulge my secrets.
Кто разрешил вам разглашать секретную информацию гражданским?
Who authorized you to revile classified information to a civilian?
Вы соглашаетесь не разглашать свой пароль третьим лицам.
You agree not to disclose your password to any third party.
Я не собираюсь разглашать, где находится Медовенькое Убежище.
I'm not gonna expose the Honeybun Hideout.
Я не имею права разглашать вам детали этого дела.
I'm not at liberty to share the details of the case with you.
Разглашать персональные данные, полученные в ходе обработки персональных данных, Третьим лицам.
To disclose personal data obtained during processing of personal data to third parties.
Не разглашать Третьим лицам полученные для обработки персональные данные клиентов;
Not to disclose customers personal data obtained for processing to third parties;
Потому что мы выбираем разглашать информацию, поскольку мы считаем подходящим,
Because we choose to divulge information as we see fitting,
Пользователь не имеет права разглашать или передавать третьим лицам партнерский номер или пароль.
Users are not authorised to disclose or provide partner numbers or passwords to other persons.
Не разглашать конфиденциальную информацию относительно деятельности Банка;
Not to disclose confidential information concerning the Bank's activities.
Результатов: 418, Время: 0.2988

Разглашать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский