РАЗЛИЧНЫХ ВСТРЕЧАХ - перевод на Испанском

diversas reuniones
diversas cumbres

Примеры использования Различных встречах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
представлять Суд на различных встречах, отслеживать актуальные для Суда события
representando a la Corte en distintas reuniones, siguiendo los acontecimientos de relevancia para la Corte
представлять Суд на различных встречах, отслеживать актуальные для Суда события
representando al tribunal en distintas reuniones, haciendo un seguimiento de los acontecimientos de interés para la Corte
которая гласила бы следующее:" В течение рассматриваемого периода члены Комитета участвовали в различных встречах, организованных Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека".
del período en cuestión, los miembros del Comité han participado en varias reuniones organizadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos".
и участие в различных встречах и конференциях, в том числе по вопросу о расизме в спорте.
y la participación en diversas reuniones y conferencias, incluso las relativas al racismo en el deporte.
Процесс сбора предложений во время различных встреч описан во введении к общему плану программы от сентября 1991 года.
El proceso de recopilación de sugerencias durante diversas reuniones está descrito en la introducción al proyecto de programa de septiembre de 1991.
Ежегодно в Алжире в рамках празднования Дня освобождения Африки организуются различные встречи и мероприятия.
Todos los años se celebra en Argelia la jornada de liberación de África, en la que se organizan diversas reuniones y manifestaciones.
Израильские НПО организуют мероприятия для повышения осведомленности о проблеме торговли людьми и проводят различные встречи между представителями правительства
Las ONG de Israel organizan actividades para dar a conocer mejor la cuestión de la trata de personas, y se celebran diversas reuniones entre los representantes del Gobierno
перечень участников проведенных ею различных встреч прилагаются к настоящему докладу( см. приложения I и II).
misión en Rwanda y una lista de los participantes en las diversas reuniones(véanse los anexos I y II).
Делегациям удалось получить представление об условиях организации этих выборов в ходе различных встреч с сотрудниками учреждений, которые были вовлечены в избирательный процесс.
Las delegaciones fueron informadas de los aspectos relacionados con la organización de esa elección en diversos encuentros con las instituciones participantes en el proceso electoral.
Делегация заявила, что правительством были предприняты усилия к тому, чтобы в рамках различных встреч провести с заинтересованными сторонами консультации по проблематике изменения климата.
La delegación señaló que el Gobierno había procurado consultar con los grupos interesados en el cambio climático en el marco de varias reuniones.
Все представители признали полезность проведения различных встреч на субрегиональном и национальном уровнях на подготовительном этапе,
Los representantes reconocieron la contribución de diversas reuniones nacionales y subregionales en la fase preparatoria,
Эти принципы отражены в повестке дня Движения, утвержденной на самом высоком уровне в ходе различных встреч глав государств и правительств,
Estos principios hallan expresión en el programa del Movimiento refrendado al más alto nivel en sus diversas cumbres de Jefes de Estado
на низовом уровне проводятся различные встречи между представителями правительства и представителями НПО.
del tráfico de personas, y celebra diversas reuniones de base entre los representantes del Gobierno y los representantes de las ONG.
Интересно, что несколько участников различных встреч подняли вопрос о том, насколько значительную поддержку снискал бы договор
Curiosamente, varios participantes en diferentes reuniones plantearon la cuestión de cuánto apoyo recibiría el pacto de desarrollo de los países en desarrollo,
оценить результаты различных встреч в верхах в последние годы,
evaluar los resultados de las distintas cumbres realizadas en los años pasados,
мнений, собранных в ходе различных встреч, наблюдений и впечатлений, полученных в ходе поездок в провинции, а также обширной документации, переданной Миссии.
las opiniones recogidos durante diversas entrevistas, las observaciones efectuadas en los viajes a las provincias y la abundante documentación facilitada a la misión.
В последние годы установилась практика, отличающаяся высокой интенсивностью графика различных встреч Высоких Договаривающихся Сторон Конвенции о конкретных видах обычного оружия( КОО)- как в плане периодичности, так и по продолжительности.
La práctica establecida en los últimos años ha dado lugar a un calendario recargado-- tanto por la frecuencia como por la duración-- de reuniones diversas de las Altas Partes Contratantes en la Convención sobre ciertas armas convencionales.
Нам хотелось бы, пользуясь проведением этого заседания, заявить о нашей полной поддержке работы, начатой Секретариатом в целях комплексного осуществления решений различных встреч на высшем уровне, проводившихся по эгидой Организации Объединенных Наций.
Queremos aprovechar esta reunión para manifestar nuestro total apoyo al trabajo iniciado por la Secretaría sobre el seguimiento integrado de las distintas cumbres de las Naciones Unidas.
судебные работники приняли участие в ряде региональных и международных мероприятий и различных встреч с официальными делегациями
varias delegaciones de trabajadores judiciales participaron en eventos regionales e internacionales y se celebraron numerosos encuentros con delegaciones oficiales
Эти различные встречи преследуют цель подготовки к реализации еще не выполненных пунктов его программы,
Estas diversas entrevistas tenían por objeto preparar la aplicación de los puntos de su calendario todavía pendientes,
Результатов: 40, Время: 0.0347

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский