РАЗЛИЧНЫХ ИНИЦИАТИВ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных инициатив на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По итогам этого совещания была разработана такая" дорожная карта", призванная повысить согласованность различных инициатив и определить общее направление развития хлопкового сектора Африки.
El resultado fue una hoja de ruta concebida para fomentar la coherencia entre las distintas iniciativas y dar una orientación general al desarrollo del sector algodonero africano en todo el continente.
создали механизм для координации и согласования различных инициатив, касающихся Африки.
se creó un mecanismo para coordinar y armonizar varias iniciativas para África.
Он говорит, что с большим интересом выслушал обстоятельное выступление г-жи Каруа, содержащее описание различных инициатив, принятых правительством Кении.
Señala que ha escuchado con gran interés la declaración preliminar de la Sra. Karua y la descripción de las diferentes iniciativas adoptadas por el Gobierno de Kenya.
Совещание экспертов по вопросу о сопоставимости и сходности различных инициатив в отношении критериев и показателей.
Reunión de expertos sobre la compatibilidad y la convergencia entre las diversas iniciativas sobre criterios e indicadores.
В то же время с учетом ограниченности имеющихся ресурсов мы должны стремиться к большему упорядочению различных инициатив Совета.
Por otro lado, deberíamos tratar de racionalizar mejor las distintas iniciativas del Consejo, teniendo en cuenta que los recursos de que dispone son limitados.
координации и согласования различных инициатив и предостерег против попыток захвата экономических рычагов власти.
la coordinación y la armonización entre las diferentes iniciativas y advirtió del peligro que representaría la competencia por los recursos.
Правительство Мальты неизменно подтверждает свою приверженность делу обеспечения равенства мужчин и женщин в рамках своих различных инициатив и политических мер.
El Gobierno de Malta ha reafirmado constantemente su compromiso con el logro de la igualdad entre las mujeres y los hombres a través de diversas iniciativas y medidas políticas.
отсутствие координации различных инициатив и организаций нередко приводят к дублированию усилий.
la falta de coordinación entre las diferentes iniciativas y organizaciones a menudo redunda en la duplicación de actividades.
необходимо обеспечить координацию различных инициатив, осуществляемых в Африке.
debían coordinarse las distintas iniciativas que se aplicaban en el continente.
заинтересованные субъекты имеют возможность осуществлять Программу различными методами и в рамках различных инициатив.
los interesados directos podrán llevar a la práctica el Programa de diversas maneras y en el marco de diferentes iniciativas.
но и также различных инициатив в отношении развития Африки.
sino también de diversas iniciativas para el desarrollo de África.
Организация под названием" Женская сеть по борьбе с насилием" исыграла центральную роль в согласовании различных инициатив между государством и гражданским обществом.
La Red de Mujeres contra la Violencia, que ha tenido un papel central en las diferentes iniciativas de concertación entre Estado y sociedad civil.
Консультативная группа признает, что в зависимости от местных условий правительства стран Африки могут предпринимать множество различных инициатив, направленных на развитие людских ресурсов.
El Grupo reconoce que los gobiernos africanos pueden adoptar muchas iniciativas diferentes para el desarrollo de los recursos humanos, dependiendo de las circunstancias locales.
Основные принципы и руководящие положения в порядке права на возмещение вреда предлагают полезные рамки для анализа различных инициатив, с которыми выступили государства в этой области.
Los Principios y directrices básicos, en materia del derecho a reparación, son un marco propicio para analizar las distintas iniciativas que tomen los Estados en este aspecto.
должна быть составной частью различных инициатив в области реформы.
debería formar parte integral de las varias iniciativas de reforma.
В ответ на резолюцию 58/ 221 Генеральной Ассамблеи был принят ряд важных мер для обеспечения надлежащей поддержки различных инициатив на всех уровнях.
En respuesta a la resolución 58/221, se han adoptado varias medidas importantes para prestar un apoyo adecuado a diversas iniciativas a todos los niveles.
доступа к лекарственным препаратам и координации различных инициатив.
acceso a la medicación y coordinación entre las distintas iniciativas.
Таким образом, в последние годы мы стали свидетелями распространения различных инициатив по вопросу о реформе Совета Безопасности.
Así en los últimos años hemos visto la proliferación de varias iniciativas sobre la cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.
различные точки зрения и приоритеты и, тем самым, улучшить координацию различных инициатив в отношении океанов.
fomentar así la coordinación entre las distintas iniciativas que se llevan a cabo sobre los océanos;
Несмотря на начало осуществления в глобальных масштабах различных инициатив по охране прибрежной
Aunque se habían puesto en marcha a nivel mundial diversas iniciativas para proteger los ecosistemas costeros
Результатов: 355, Время: 0.0315

Различных инициатив на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский