РАЗЛИЧНЫХ КАТЕГОРИЙ - перевод на Испанском

distintas categorías
distintos tipos
различных типов
различным видам
различного рода
diferentes clases
de los diversos cuadros
diversos grupos

Примеры использования Различных категорий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению Специального докладчика, перечисление различных категорий иностранцев, которое содержится в пункте 2 проекта статьи 1, является необходимым.
Según el Relator Especial, la enumeración de las diversas categorías de extranjeros que se hacía en el párrafo 2 del proyecto de artículo 1 era necesaria.
Оратор хотела бы знать, проводятся ли какие бы то ни было оценки потребностей различных категорий молодых людей в области охраны здоровья.
Le gustaría saber si hay alguna evaluación sobre las necesidades de salud de varias categorías de personas jóvenes.
улучшения условий труда для различных категорий работающих женщин в этом секторе.
mejorar las condiciones de empleo de las diferentes categorías de trabajadoras en ese sector.
В отношении УВКБ Комиссия ревизоров высказала замечания по поводу различных категорий персонала, назначений персонала
En lo que respecta al ACNUR, la Junta de Auditores ha formulado observaciones acerca de las diferentes categorías del personal,
На практике государства сталкиваются с вопросом об иммунитете от иностранной уголовной юрисдикции различных категорий своих должностных лиц.
En la práctica, los Estados afrontaban la cuestión de la inmunidad de jurisdicción penal extranjera en función de las diferentes categorías de funcionarios.
Совет провел 10 пленарных заседаний, в ходе которых он принял решения по ряду пунктов, касающихся различных категорий претензий.
El Consejo de Administración celebró 10 sesiones plenarias durante las cuales aprobó medidas sobre varios aspectos relacionados con reclamaciones de diferentes categorías.
совместное обучение различных категорий персонала.
por separado a distintas categorías de funcionarios, según las circunstancias.
забалансовых статей, а также различных категорий капитала и резервов.
el riesgo no inscrito en el balance, así como a diversas categorías de capital y reservas.
Согласно второму варианту, предполагается разбить документ на несколько отдельных брошюр исходя из различных категорий источников.
La segunda consistía en dividir el documento en folletos correspondientes a las distintas categorías de fuentes.
Контактная группа отметила, что в вопросе об относительной важности различных категорий источников сохраняется неопределенность.
El grupo de contacto observó que todavía había incertidumbre con respecto a la importancia relativa de las diferentes categorías de fuentes.
Опыт последних лет показал, что большинство случаев представляет собой комбинацию различных категорий такого поведения.
La experiencia de los últimos años ha mostrado que en muchos casos se da una combinación de varias categorías.
процессуальные требования к процедуре лишения гражданства в чрезвычайных обстоятельствах военного времени в отношении различных категорий индивидов.
los requisitos sustantivos y de procedimiento para la privación de la nacionalidad en las circunstancias excepcionales de tiempo de guerra en relación a distintas categorías de personas.
Подготовка письменных руководящих указаний для определения использования источников средств в отношении различных категорий расходов персонала на поездки.
Se están redactando directrices escritas que se utilizarán para determinar qué fuente de fondos debe utilizarse para las diversas categorías de viajes del personal.
центральная комиссия по лицензированию различных категорий лекарственных средств.
autoridad central para la aprobación de licencias para distintas categorías de medicamentos.
было бы целесообразно включать в будущие доклады определения различных категорий поступлений и расходов.
en futuros informes, sería útil establecer categorías diferentes de ingresos y gastos.
остальные заявления были поданы гражданскими сотрудниками различных категорий.
observadores militares y el resto a personal civil de distintos cuadros.
Департамент труда бесплатно предоставляет разнообразные услуги по трудоустройству в целях удовлетворения потребностей различных категорий людей.
El Departamento del Trabajo ofrece servicios de empleo gratuitos y diversificados para atender a las necesidades de distintas categorías de personas.
( Смех) ГГ: А потом он покажет ей кучу фотографий из четырех различных категорий.
(Risas) GG: Luego le mostrará una serie de imágenes de cuatro categorías diferentes.
также укрепить учебные программы для персонала тюремной администрации различных категорий( Марокко).
la humanización del sistema penitenciario y fortalecer los programas de formación para el personal de diversas categorías de las administraciones penitenciarias(Marruecos);
рекомендовал провести обзор ставок возмещения для восьми различных категорий имущества.
recomendó que se examinaran las tasas de ocho categorías diferentes de equipo.
Результатов: 676, Время: 0.0471

Различных категорий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский