РАЗЛИЧНЫХ РАС - перевод на Испанском

de distintas razas
de diversas razas
multirracial
многорасового
многонациональной
мультирасовым
межрасовой
различных рас
расовому составу

Примеры использования Различных рас на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
укрепления гармоничного сосуществования людей различных рас и происхождения и взаимной толерантности между ними.
practicar la mezcla armoniosa y la tolerancia entre personas de distintas razas y orígenes.
являются представителями различных рас и народов мира.
representativos de diversas razas y pueblos del mundo entero.
что народы различных рас, религий и культур могут мирно сосуществовать
que pueblos de distinta razas, religiones y culturas pueden coexistir de manera pacífica,
Судан считает, что народы были созданы на основе идеи воплощения в себе различных рас, племен, национальностей,
Nosotros en el Sudán creemos que las personas fueron creadas en diferentes razas, tribus, etnias,
Образование подростков рома является объектом мер, предпринимаемых межведомственной рабочей группой по образованию детей различных рас и культур, организованной Уполномоченным правительства по вопросам равного обращения в сотрудничестве с Министром национального образования.
La cuestión de la educación de los adolescentes romaníes está contemplada entre las medidas adoptadas por el grupo de trabajo interdepartamental sobre educación de los niños de diferentes razas y culturas, organizado por el Plenipotenciario del Gobierno para la Igualdad de Trato, conjuntamente con el Ministerio de Educación Nacional.
Ее законодательство касается лиц, населяющих различные континенты, и различных рас, и она устанавливает абсолютное равенство всех верующих;
Su legislación se ocupa de las personas de los distintos continentes y razas diferentes y establece de manera absoluta la igualdad de todos los fieles;
Традиционная терпимость мальтийцев к представителям различных рас проявляется во всех областях жизни,
La acogida que tradicionalmente brindan los malteses a personas de raza diferente se observa en todos los aspectos de la vida.
укоренились в венесуэльском обществе, которое всегда доброжелательно относилось к представителям различных рас, конфессий и культур,
por tradición Venezuela ha dado acogida a personas de diferentes razas, religiones y culturas,
Хотя делегация утверждала, что в настоящее время в марокканском обществе имеет место смешение представителей различных рас и этнических групп,
Si bien la delegación afirma que las distintas razas y grupos étnicos se encuentran actualmente mezclados, en su explicación
с удовлетворением констатировал, что статистические данные, по-видимому, объективно отражают положение различных рас в Соединенных Штатах.
le agradó que al parecer los datos estadísticos expusieran la verdadera situación de las distintas razas en los Estados Unidos.
в то время как между представителями различных рас такое сходство отсутствует или, по крайней мере, такова презумпция.
algo que no ocurre entre los miembros de diferentes razas- o así se supone.
переносить это чувство на другие общества, народы различных рас, религии и верования.
luego a las otras sociedades y a los pueblos de diferentes razas, religiones y creencias.
Закон№ 4430 от 21 мая 1968 года направлен на пресечение любых случаев проявления расовой сегрегации в том, что касается доступа представителей различных рас в публичные или частные заведения.
La Ley Nº 4430 de 21 de mayo de 1968 pretende desestimular cualquier segregación racial respecto de la admisión de personas de diferente raza en centros públicos o privados.
только дискриминацией в отношении женщин или детей различных рас или между детьми и женщинами различных рас в том или ином обществе.
sólo de la discriminación contra las mujeres o los niños de razas diferentes, o entre los niños y mujeres de razas diferentes en una sociedad determinada.
В рамках существующей системы образования дети различных рас, цветов кожи и национальностей посещают одни
El sistema educativo está organizado de manera que los niños de distintas razas, colores y nacionalidades asisten a las mismas escuelas,
она проводит политику нерасового общества, направленную, в частности, на то, чтобы показать расистским режимам всего мира возможность совместной мирной жизни людей различных рас.
una política no racista encaminada, en particular, a mostrar a los regímenes racistas del mundo que las personas de distintas razas pueden convivir pacíficamente.
взаимодействия между ними на благо всех обществ и народов различных рас и верований.
la interacción entre ellas en aras del bienestar de todas las sociedades y los pueblos de diversas razas y creencias.
гармонии в отношениях народов различных рас и религий.
la armonía entre los pueblos de distintas razas y religiones.
потомки представителей различных рас.
producto de la fusión de distintas razas.
Продвигаясь по пути к единому миру, где народы различных рас и цвета кожи призваны с большим уважением
Al tiempo que avanzamos hacia un mundo más unido en el que personas de diferentes razas y colores deben demostrar más respeto
Результатов: 69, Время: 0.0386

Различных рас на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский