РАЗМЫШЛЯЮ - перевод на Испанском

pensando
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить
pregunto
спрашивать
вопрос
поинтересоваться
попросить
задавать
узнать
задаться вопросом
задуматься
интересно
meditaba
медитировать
медитации
подумать
размышлять
задумываться
обдумать
pienso
думать
считать
мысль
полагать
мыслить
верить
вспомнить
придумать
задуматься
предположить

Примеры использования Размышляю на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Живет по полной, пока я размышляю.
Está viviendo la vida mientras yo delibero.
Я хочу посвятить свои желания моим двум дочерям. Когда я размышляю, они всегда рядом.
Quiero dedicar mis deseos a mis dos hijas que se han sentado sobre mis hombros todo el tiempo mientras estaba pensando.
Я всегда размышляю, что еще мне следовало сделать, где реальные границы ответственности одного человека перед другим.
Siempre me pregunto qué más debí haber hecho cuáles son realmente los límites de la responsabilidad hacia otra persona.
Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
Me acordé de los días de antaño. Meditaba sobre todas tus obras. Reflexionaba sobre las obras de tus manos.
( 62: 7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в ночные стражи.
Cuando en mi cama me acuerdo de ti, medito en ti en las vigilias de la noche.
Может я и много размышляю, а ты нет, но в конце концов, мы приходим к тем же содержательным идеям.
Puede que yo intelectualice todo y tú nada, pero al final del día, ambos llegamos a las mismas ideas jugosas.
Вспоминаю дни древние, размышляю о всех делах Твоих, рассуждаю о делах рук Твоих.
Me acuerdo de los días de antaño, medito en todos tus hechos y reflexiono en las obras de tus manos.
Так что я размышляю, почему вы не размышляете, почему печень нашей пациентки внезапно дала течь.
Así que me obsesiona que no estés obsesionado por saber por qué al hígado de nuestra paciente se le ocurrió perder líquido.
поэтому я не размышляю над таким вещами.
de modo que yo no considero ese tipo de cosas.
бы себя лучше и счастливей, но я все еще размышляю.
todavía no puede dejar de preguntarse.
Поэтому я трепещу пред лицем Его; размышляю- и страшусь Его.
Por lo cual yo me turbo en su presencia; lo considero, y tengo miedo de él.
Чем больше я об этом размышляю, тем больше вопрос о том, с чего это Аннет Берджес убили дважды за вечер, переходит в вопрос:" почему всего дважды?".
Cuanto más lo pienso, la cosa no es cómo Annette Burgess fue asesinada dos veces en la misma noche, si no cómo es que solo la mataron dos veces en una noche.
Когда я размышляю о времени,
Al reflexionar sobre el tiempo que llevo en el cargo,
И я иногда размышляю о том, смог бы я найти такое же удовлетворение в браке и в детях,
Y a veces me pregunto si hubiese podido encontrar tal grado de plenitud en el matrimonio
А теперь сижу здесь, всерьез размышляя, как подделать доверенность.
Y ahora estoy sentado aquí… pensando seriamente en fraguar el poder de administración.
Он часами сидел на платформе, глядя на остальных людей и размышляя.
Se sentó durante horas en los andenes, mirando fijamente a otros seres humanos y pensando.
Я читала, слушала, размышляла.
Leyendo, escuchando, pensando.
Глобальные лидеры уже много лет размышляют над этим вопросом.
La dirigencia internacional lleva años pensando esta pregunta.
Но лежать тут день за днем, размышляя, кто был за рулем.
Quedarte aquí todos los días pensando en quién conducía.
И размышляла.
Y pensando.
Результатов: 44, Время: 0.098

Размышляю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский