РАЗНОГЛАСИЯМИ - перевод на Испанском

diferencias
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
desacuerdos
несогласие
разногласие
не согласен
не согласился
расхождения
расхождение во мнениях
инакомыслия
поводу
divisiones
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН
divergencias
расхождение
дивергенция
разрыв
различия
разногласия
различные
несовпадении
controversias
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия
disputas
спор
ссора
вражда
конфликт
спорных
разногласия
оспариваемых
разборки
диспут
discrepancias
расхождение
несоответствие
разрыв
противоречие
несогласие
различия
разногласия
разночтения
несовпадение
инакомыслию
desacuerdo
несогласие
разногласие
не согласен
не согласился
расхождения
расхождение во мнениях
инакомыслия
поводу
diferencia
разница
различие
разрыв
отличие
расхождение
разность
спор
неравенство
несоответствие
разногласия
divergencia
расхождение
дивергенция
разрыв
различия
разногласия
различные
несовпадении
controversia
спор
конфликт
спорный
полемика
противоречие
разногласия

Примеры использования Разногласиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подпитываемая ядерным вопросом, а также разногласиями по поводу Ирака.
alimentada por el tema nuclear y el desacuerdo en torno a Irak.
Согласно г-ну Анвару, его смещение было на самом деле обусловлено политическими разногласиями и привело к ряду демонстраций, в ходе которых выдвигались требования о проведении политических реформ.
Según el Dr. Anwar, su destitución se debió a diferencias políticas y suscitó una serie de manifestaciones en pro de reformas políticas.
Во всех случаях, когда война вызвана разногласиями в отношении смысла какого-либо международного договора,
En todos los casos en que la guerra obedece a diferencias en cuanto al significado de un tratado,
Принципиальный прагматизм помог направить когда-то наполненные разногласиями дебаты в конструктивное русло диалога и практических дел.
El pragmatismo basado en principios ha ayudado a convertir un debate, anteriormente conflictivo, en diálogos constructivos y trayectorias de acción práctica.
Давайте не будем обманывать себя, говоря, что этот порочный круг связан с разногласиями между теми из нас, кто хочет изменить нынешнюю ситуацию тем или иным образом.
No nos engañemos pensando que este círculo vicioso se debe a las diferencias entre los que queremos cambiar de una u otra manera esta realidad.
Это отнюдь не вызвано ни внутренними разногласиями между сторонниками реформы,
No se debe a las diferencias internas entre los reformistas,
блокированный непримиримыми разногласиями между сторонами, всегда зависел от стратегического контекста в регионе.
obstaculizado por las diferencias irreconciliables entre las partes, siempre dependió del contexto estratégico regional.
Отчетный период характеризовался не только политическими разногласиями между сектором Газа и Западным берегом, но и существенными различиями в характере оказываемой им международной помощи.
Durante el período comprendido en el informe, Gaza y la Ribera Occidental no sólo estuvieron divididas políticamente, sino que también hubo diferencias muy acusadas en materia de asistencia internacional.
политические риски, обусловленные разногласиями в самих общинах и гражданском обществе.
el riesgo político derivado de las diferencias dentro de las comunidades y la sociedad civil.
обусловленных этническими разногласиями.
evitar los conflictos derivados de diferencias étnicas.
Предубеждение, обусловленное цветом кожи, например, может не иметь ничего общего с существующими культурными разногласиями.
Por ejemplo, el prejuicio sobre el color de la piel puede que no tenga nada que ver con la existencia de diferencias culturales.
мы не меньше обеспокоены и парализующими разногласиями в вопросах, касающихся установления институциональных рамок
también estamos preocupados por las diferencias paralizantes en las esferas del marco institucional
В этом контексте в докладе указывается, что принятие решений часто парализуется разногласиями среди постоянных членов Совета Безопасности.
En este contexto, la Memoria pone de relieve que con frecuencia el proceso de toma de decisiones se ve paralizado por diferencias entre los propios miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
составным элементом реализации политических стратегий с целью воспользоваться разногласиями между различными этническими группами для того,
pueden ser consecuencia de estrategias políticas encaminadas a explotar las diferencias entre distintos grupos étnicos para obtener apoyo,
Однако работа Всемирной конференции, состоявшейся в Дурбане в 2001 году, отличалась серьезными недостатками и разногласиями.
No obstante, la Conferencia Mundial celebrada en Durban en 2001 fue profundamente defectuosa y divisiva.
Мы возлагали высокие надежды на триумф солидарности и взаимопонимания над разногласиями и конфликтами.
Nuestra mayor esperanza es que la solidaridad y el entendimiento triunfen sobre la disensión y el conflicto.
Позвольте ей завести ее котов, и она не будет против ваших собак".= В работе с разногласиями не повторяйте больше одного раза.
Déjala tener sus gatos, así ella te permite tener perros." En el trabajo con conflictos lo haces una o dos veces.
спровоцированные политическими, этническими, религиозными, социальными и экономическими разногласиями.
han surgido conflictos provocados por controversias políticas, étnicas, religiosas, sociales y económicas.
Облако нависло над его предшественником. Само назначение Келера было омрачено разногласиями.
Existía una nube de descrédito sobre su predecesor y la elección misma de Koehler no estuvo exenta de controversias.
С чувством нарастающей обеспокоенности следим мы за сохраняющимися на протяжении длительного времени между Соединенными Штатами и Кубой разногласиями.
Hemos observado con preocupación creciente las diferencias prolongadas entre los Estados Unidos de América y Cuba.
Результатов: 200, Время: 0.3548

Разногласиями на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский