РАЗОБРАТЬСЯ В - перевод на Испанском

a comprender
понять
в понимании
осознавать
разобраться в
уяснить
осознанию
осмыслить
включать
a entender
понять
осознавать
к пониманию
разобраться
уяснить
в осознании
подразумевает
означает
a resolver
урегулировать
на урегулирование
на устранение
решить
в решении
раскрыть
в разрешении
устранить
преодолеть
в преодолении
de solucionar
по решению
по урегулированию
разобраться в
проблем
для разрешения
по преодолению
comprensión de
представление о
понимания в
осведомленности о
информированности о
разобраться в
знания о
hablar de
говорить о
поговорить о
про
разговоры о
рассказать о
разговаривать о
рассуждать о
поболтать о
болтать о
сказать о

Примеры использования Разобраться в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Бразилия также признает полезность процесса неофициальных консультаций, помогающего Генеральной Ассамблее разобраться в масштабных, комплексных
El Brasil también reconoce la utilidad del proceso de consultas oficiosas para ayudar a la Asamblea General a comprender cuestiones amplias,
Я могу теперь разобраться в своей фармакогеномике, то есть в том,
Y empiezo a entender mi farmacogenómica. Cómo afectan mis genes;
инструкции, благодаря которым специалисты- практики смогут лучше разобраться в рекомендуемых методологиях.
instrucciones operacionales que pueden ayudar al usuario a comprender mejor la metodología recomendada.
Единственный способ разобраться в этом это увидеть, кто из них быстрее на треке.
La única forma de solucionarlo es ver cuan rápido va sobre el circuito. Que por cierto.
Я должна все бросить, чтобы помочь тебе разобраться в кошмарах?
¿Se supone que tengo que abandonar todo mi trabajo para ayudarte a entender tus pesadillas?
Комитет также приветствует конструктивный диалог с многопрофильной делегацией высокого уровня, позволивший лучше разобраться в ситуации в области прав детей в государстве- участнике.
El Comité celebra también el diálogo constructivo con una delegación multisectorial de alto nivel que facilitó una mejor comprensión de la situación de los niños en el Estado parte.
ходячие мертвецы помогают разбираться в неврологии, но как мертвецы помогут разобраться в анимации?
los muertos vivientes pueden ayudarnos a entender la neurociencia; pero¿cómo pueden muertos vivientes ayudarnos a entender la animación?
вы об этом сказали Могут понадобиться твои бухгалтерские навыки, чтобы разобраться в этих записях.
me vendrían bien tus habilidades en contabilidad para pasar por esos registros.
В этой связи попытка разобраться в положении в области прав человека в Корейской Народно-Демократической Республике не может быть полностью отделена от решения задачи демократизации страны.
A este respecto, ningún intento de entender la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea puede pasar por alto el problema de la democratización del país.
Я сказала, что собираюсь разобраться в своей сумке, но разве я это сделала?
Yo he dicho que voy a limpiar mi bolso, pero,¿lo he hecho?
Если мы собираемся разобраться в смерти Ко, нам понадобится любая помощь, какую сможем получить.
Si vamos a llegar al fondo de esto necesitaremos toda la ayuda posible.
К этой проблеме мы подходим так: чтобы разобраться в механизме сотрясений
La forma en que abordamos este problema para tratar de comprender los mecanismos de la conmoción cerebral
Я просто думаю… нам нужно разобраться в себе, прежде чем мы сможем об этом поговорить.
Solo creo que… tenemos que trabajar en nosotros antes de poder hablar de nosotros.
Тебе нужно разобраться в том, что с тобой происходит, пока ты не наломал дров по- крупному!
Encuentra la manera de lidiar con tus problemas antes de arruinar tu vida para siempre!
Мы пока не можем побывать на спутнике Юпитера, но и на Земле есть места, которые помогут нам разобраться в некоторых загадках Ио.
Puede que no se hayan mantenido en Io, pero hay lugares aquí en la Tierra a los que podemos ir para ayudarnos a descubrir sus secretos.
почему так, то я просто пытаюсь максимально разобраться в этом в процессе объяснения.
simplemente intento explicarla de la manera más racional posible.
необходимы эксперты, которые помогут разобраться в финансовой системе.
por lo que se necesitan expertos encargados de ofrecer orientación sobre el sistema financiero.
быстрее сможем разобраться в истинных причинах вашей депрессии.
podremos averiguar de donde esta subyacente depresión podría estar viniendo.
помогая читателю разобраться в последующем тексте.
ayudaban al lector a orientarse en el texto siguiente.
Людям нужно знать, кто есть кто, чтобы разобраться в твоей сумбурной жизни.
La gente necesita saber quién es quién para comprender el lío de hombres que es tu vida.
Результатов: 84, Время: 0.1032

Разобраться в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский