РАЗРЯДКЕ - перевод на Испанском

distensión
разрядки
ослаблению напряженности
вздутие
смягчению
aliviar
облегчения
облегчить
смягчения
уменьшения
ослабления
смягчить
сокращения
уменьшить
ослабить
снижения
reducir
сокращения
сократить
уменьшения
снижения
уменьшить
снизить
свести
смягчения
ослабить
ослабления
reducción
сокращение
снижение
уменьшение
смягчение
ослабление
сократить
a calmar
успокоиться
разрядить
разрядке
calmar
успокоить
разрядить
успокоения
утихомирить
разрядки
унять
притупить
утолить
desactivar
деактивировать
отключение
отключить
обезвредить
выключить
обезвреживания
деактивации
разрядить
выключение
дезактивировать
disipar
развеять
рассеять
устранить
устранения
снять
разрядить
рассеивания
разрядки
рассеивать

Примеры использования Разрядке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
с настоятельным призывом к проявлению выдержки, разрядке напряженности и содействию восстановлению режима прекращения боевых действий.
mediante los canales de enlace y coordinación, y las instó a actuar con moderación, a reducir las tensiones y a facilitar el restablecimiento de la cesación de las hostilidades.
могут способствовать укреплению доверия и разрядке. Если же они вызывают тревогу,
pueden dar lugar a la confianza y la distensión; si son alarmantes,
Убеждены, что российско- китайские соглашения по границе и военной разрядке в приграничной зоне,
Estamos persuadidos de que los acuerdos ruso-chinos sobre las fronteras y la distensión militar en la zona fronteriza,
оценке событий на Корейском полуострове, которые идут вразрез с современными тенденциями к разрядке и миру.
tendrá que juzgar con serenidad los acontecimientos de la península de Corea que van en contra de la tendencia actual hacia la distensión y la paz.
Хотя СВС принимали решительные меры к разрядке этих инцидентов и предотвращению их в дальнейшем,
Aunque la IFOR ha actuado con firmeza para mitigar dichos incidentes
Гн Нгонги выражает также пожелание о том, чтобы эти заявления способствовали разрядке напряженности, существующей на северо-востоке ДРК, и настоятельно призывает все
El Sr. Ngongi desea también que sus declaraciones contribuyan a aliviar la tensión persistente en el nordeste de la República Democrática del Congo
разрешению конфликтов и разрядке напряженности, в будущем будут столь же ценны,
resolvieron conflictos y atenuaron la tensión en nuestro continente, serán tan válidos en el futuro
Он воздает должное успеху усилий по разрядке кризиса, возникшего в феврале текущего года из-за проблемы в отношениях между Специальной комиссией Организации Объединенных Наций( ЮНСКОМ) и Ираком.
El Secretario General ha rendido homenaje al éxito de los intentos por atenuar la crisis que surgió en febrero pasado debido al problema entre la Comisión Especial de las Naciones Unidas y el Iraq.
Новые особенности региональных и глобальных отношений в условиях прекращения холодной войны и перехода к разрядке со всеми вытекающими отсюда последствиями создают благоприятные условия для содействия укреплению доверия в отношениях между различными государствами.
Las nuevas características de los escenarios regional y global, con el paso de la guerra fría a la distinción y las consecuencias que de ella derivan, crean condiciones favorables para impulsar el fortalecimiento de la confianza entre los diferentes Estados.
Желая содействовать международной разрядке, прекращению гонки вооружений
Deseando contribuir a la distensión internacional, a la terminación de la carrera de armamentos
ее делегация высоко оценивает уникальную роль специальных политических миссий в разрядке напряженности и содействии достижению мира и примирения.
señala que la delegación de Maldivas aprecia la singular contribución de las misiones políticas especiales a la reducción de las tensiones y la promoción de la paz y la reconciliación.
оказало положительное влияние и способствовало разрядке напряженности как внутри страны, так
duda un efecto positivo, contribuyendo a aliviar las tensiones tanto dentro del país
также способствовать разрядке напряженности в отношениях между этими группами.
así como para ayudar a aliviar las tensiones existentes entre estos grupos.
Сопредседателя Координационного комитета Международной конференции по бывшей Югославии по разрядке этой ситуации в соответствии с предыдущими резолюциями Совета.
el Copresidente del Comité Directivo de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia para deactivar la situación, de conformidad con las resoluciones anteriores del Consejo.
В этот трудный и деликатный во всех отношениях период перехода конфронтации к разрядке и к миру на Ближнем Востоке от Организации Объединенных Наций требуется больше,
En el período de transición desde el enfrentamiento a la distensión y la paz en el Oriente Medio, etapa difícil y delicada en todo caso,
Несмотря на ту позитивную роль, которую играет АС в нейтральной оценке ситуации, разрядке напряженности посредством дипломатических усилий
Pese a la función positiva desempeñada por la Unión Africana en la presentación de una evaluación neutral de la situación, la reducción de las tensiones mediante medidas diplomáticas
также группы сопровождения способствовали разрядке напряженности и тому, что местное население и члены переходной администрации
escoltas habituales de la MONUC han contribuido a calmar las tensiones y dar seguridad a la población local
с тем чтобы содействовать разрядке напряженности и побудить ПНК и НОДС урегулировать свои различия путем диалога.
local a fin de contribuir a calmar la tensión y alentar al Partido del Congreso Nacional y al Movimiento de Liberación del Pueblo Sudanés a resolver sus diferencias por medio del diálogo.
в сочетании со способностью отделения оперативно направлять наблюдателей по вопросам прав человека на места неоднократно давали возможность УВКПЧ содействовать разрядке напряженности на местах до ее перерастания в серьезные инциденты.
los derechos humanos y su capacidad para desplegar rápidamente vigilantes de los derechos humanos sobre el terreno, ha dado al ACNUDH múltiples ocasiones de contribuir a calmar las tensiones locales antes de que degeneren en incidentes graves.
все другие стороны принимали меры по недопущению дальнейшего насилия, разрядке напряженности и пресечению использования подстрекательских высказываний
todos las partes interesadas prevengan nuevos actos de violencia, atenúen las tensiones, y contrarresten el discurso y las imágenes provocadoras
Результатов: 80, Время: 0.0876

Разрядке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский