Примеры использования Разъединению на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Руандой заявления относительно мер по разъединению и выводу их сил, находящихся в Демократической Республике Конго.
содействия локальному прекращению огня и разъединению войск и поощрения принципов примирения
Инициатива израильского правительства по разъединению, которая была положительно воспринята Четверкой
Выполнены задачи, поставленные перед Коллективными силами по поддержанию мира по разъединению вооруженных сил сторон в конфликте,
В целях создания доверия у палестинского народа Кувейт призывает Совет Безопасности направить силы по разъединению и контролю для защиты палестинцев на местах
это усиливает тенденцию к этническому разъединению.
во многих случаях расторжение браков не приводит к разъединению супругов и, кроме того, разводы
перемещению и разъединению семьи; в этой ситуации дети, которым отказывается в праве на уход,
стороны будут субъективно подходить к вопросу о последовательности шагов по разъединению и выводу сил.
Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА) по разъединению сил и созданию нейтральных многоэтнических полицейских сил.
В других регионах-- в Азии, Латинской Америке и Восточной Европе-- усилия по поддержанию мира позволили выполнить важную задачу по разъединению сторон в жестоких конфликтах.
в частности, к разъединению арабских семей
С тем чтобы обратить вспять тенденцию к этническому разъединению, сторонам необходимо предпринять активные усилия по созданию условий,
Оно также выражает удивление в связи с уловками международного сообщества в отношении отправки сил по разъединению и поддержанию мира,
в том числе инициатива по разъединению, в результате которой административные полномочия в секторе Газа оказались в руках террористов из" Хамас",
Тем не менее она совместно с МООНДРК разработала принятый Политическим комитетом план по разъединению и передислокации сил в Конго,
т. е. к полному прекращению всех боевых действий и разъединению сил, отсутствуют ресурсы, необходимые для осуществления программы демобилизации,
приступить к разъединению сил и согласовать сроки
гуманитарного характера посредством содействия разоружению и разъединению комбатантов.
в том числе использование сил по разъединению, размещение военных и гражданских наблюдателей,