РАЙОНОМ - перевод на Испанском

zona
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
región
регион
район
региональных
странах
distrito
округ
окружной
район
районный
участок
дистрикт
уезде
área
площадь
диапазон
место
местность
участок
направление
области
районе
зоне
сфере
barrio
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
vecindario
район
квартал
соседство
соседей
окрестности
округе
zonas
район
зона
местность
участок
площадь
территория
регион
regiones
регион
район
региональных
странах

Примеры использования Районом на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
по Мадридскому протоколу район действия Договора об Антарктике был объявлен особым районом.
en el Protocolo de Madrid, la zona del Tratado Antártico fue declarada área especial.
в соответствии с которым этот населенный пункт предполагается сделать новым районом ультраортодоксального поселения Бетара.
general para Hadar Betar, que se convertiría en un nuevo barrio en el asentamiento ultraortodoxo de Betar.
которые могут иметь место между районом и государством или его подразделениями.
Herzegovina dictaminará respecto de toda controversia entre el distrito, el Estado y sus entidades.
Мне жаль, что никто не приглядывает за вашим районом, но теперь мы здесь.
Lamento que te sientas como si ningún vecino estuviera cuidando tu vecindario, pero ahora estamos aquí.
Мой сканер показывает что ваше местонахождение пересекается с районом рудников… через 24 милисентонс.
Mi escáner indica que está por interceptar el área de la mina… en 24 milicentones.
Так ты не понаслышке знаешь, что банды могут сделать с районом?
Así que has visto de primera mano lo que las bandas pueden hacer a un barrio,¿verdad?
Эти средства были использованы для ремонта системы водоснабжения между озером Мугезера и районом Каномбе в Кигали.
Se han utilizado fondos para la reparación del sistema de cañerías entre el Lago Mugesera y el distrito Kanombe en Kigali.
теперь владеет половиной Саут Сайда и целым районом в Индианаполисе?
al igual que, la mitad del lado sur y un barrio entero en Indianapolis?
Ремонт водопроводной системы между озером Мугесера и районом Каномбе в Кигали.
Reparación del sistema de conducción de aguas entre el lago Mugesera y el distrito de Kanombe en la ciudad de Kigali.
Тем временем продолжали предприниматься усилия, направленные на то, чтобы поставить отношения между государством и районом Брчко на прочную основу.
Entretanto, se mantienen los esfuerzos por dar base firme a las relaciones entre el Estado y el distrito de Brcko.
Февраля 1994 года в 15 ч. 21 м. с группы вражеских самолетов были сброшены две тепловые ловушки над районом Намруд, мухафаза Найнава.
A las 15.21 horas del 18 de febrero de 1994, una formación enemiga lanzó dos bengalas térmicas sobre el distrito de Al-Namrud en la provincia de Nínive.
В 15 ч. 00 м. 24 февраля самолет противника сбросил три тепловые ловушки над районом Шайхан в мухафазе Найнава.
A las 15.00 horas del 24 de febrero de 1994, un avión enemigo lanzó tres bengalas térmicas sobre el distrito de Ash-Shijan, en la provincia de Nínive.
Руководящий совет Совета по выполнению Мирного соглашения также провел широкое обсуждение вопроса о возможности прекращения функции надзора над районом по Брчко.
La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz también debatió ampliamente acerca de la posibilidad de poner fin a la Supervisión del Distrito de Brcko.
Короче говоря, Восточный Тимор остается неспокойным районом, где попрежнему имеют место нарушения прав человека.
Resumiendo, Timor Oriental sigue siendo un lugar atribulado en el que continúan cometiéndose abusos contra los derechos humanos.
Во время полета над марсианским районом Цидония корабль снял поверхность в перекрестном свете.
Volando sobre una región de Marte llamada Cydonia el orbitador capturó una imagen de una formación de tierra bajo la luz.
На районом уровне были отмечены 13 предприятий, накопивших передовой опыт в области интеграции инвалидов.
Al nivel de distritos, 13 empresas fueron distinguidas por sus buenas prácticas en la esfera de la integración de las personas con discapacidad.
Заболеваемость малярией, распространение которой сегодня ограничено районом Амазонки, сократилась,
La incidencia del paludismo, enfermedad que ahora prácticamente está limitada a la región amazónica, ha disminuido,
Мы осуждаем открытие израильскими властями тоннеля под районом исламских археологических раскопок.
Denunciamos la apertura por parte de las autoridades israelíes de un túnel bajo lugares arqueológicos islámicos,
Кризисное положение с финансами для управления районом начало подрывать доверие населения к ВАООНВС.
El estado precario de las finanzas para la administración de la región ha comenzado a socavar la confianza del público en la UNTAES.
Он является районом Китая, и правительство Китайской Народной Республики является единственным законным представителем Китая в Организации Объединенных Наций.
Es una región de China, y el Gobierno de la República Popular China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas.
Результатов: 3146, Время: 0.4083

Районом на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский