РАСПОЛОЖЕНЫ В - перевод на Испанском

están situadas en
están ubicadas en
están en
быть в
находиться в
оставаться в
сидеть в
лежать в
осуществляться в
он в
стоять в
работать в
оказаться в
con sede en
расположенных в
со штаб-квартирой в
находится в
с базирующейся в
располагается в
están dispuestos en
están localizadas en
están situados en
están ubicados en
estaban situados en
estaban ubicados en
estaban ubicadas en

Примеры использования Расположены в на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ванные комнаты расположены в другом здании и, помимо малой пропускной способности,
El baño se encuentra en el edificio contiguo y además de tener pequeña capacidad,
Все помещения расположены в центре города,
Todos los locales están ubicados en el centro de la ciudad,
Учреждения расположены в различных странах, каждая из которых по-разному подходит к решению таких вопросов.
Los organismos se encontraban en países distintos, y en todos ellos se enfocaban esas cuestiones de distinta manera.
большинство которых расположены в Африке.
la mayoría de los cuales están en África.
Страны тихоокеанского региона расположены в центре одного из самых быстрорастущих районов туризма в мире.
El Pacífico Sur está situado en el centro de una de las redes turísticas de mayor crecimiento del mundo.
В силу того, что большинство наименее развитых стран расположены в Африке, этот обширный богатый,
Como la mayoría de los países menos adelantados se encuentra en África, este continente vasto
По состоянию на отчетный период в стране имелось 37 радиостанций, три из которых расположены в столице Вьентьяне.
En el período a que se refiere el informe había 37 estaciones de radio, 3 de las cuales se encontraban en Vientiane(la capital).
Федеральная комиссия по вопросам равенства и руководство межминистерской рабочей группы расположены в федеральном министерстве социального обеспечения и поколений.
La Comisión Federal para la Igualdad de Trato y el órgano de dirección del Grupo de Trabajo interministerial están ubicados en el Ministerio Federal de Seguridad Social y de las Generaciones.
Парадоксально, что большинство сегодняшних крупных городов расположены в районах, где большевыше всего вероятность землетрясений, наводнений, оползней и других бедствий.
Es irónico que la mayoría de las ciudades más populosas de nuestros días se encuentren en zonas donde existen más probabilidades de ocurrir terremotos, inundaciones, deslizamientos de tierra y otros desastres.
Почти 70 процентов таких государств расположены в двух регионах-- Карибском бассейне и Океании,-- а большинство остальных государств этой категории находятся в Африке и Азии.
Casi el 70% de esos países está situado en dos regiones, el Caribe y Oceanía, y la mayor parte del resto se encuentra en África y Asia.
Около половины всех плантаций кокаинового куста в Колумбии расположены в трех департаментах: Нариньо,
Aproximadamente la mitad de las plantaciones de arbusto de coca de Colombia se encuentra en tres departamentos:
Дома подавляющего большинства лиц, которые попрежнему являются перемещенными, расположены в районах, где будущие возвращенцы составят меньшинство.
Los hogares de la gran mayoría de los que seguían desplazados se encontraban en zonas en que los posibles repatriados formarían parte de una comunidad minoritaria.
Территориально расположены в штате Риверс, на побережье Гвинейского залива,
El territorio está situado en el Estado de Rivers en la costa del golfo de Guinea,
Кустарные горнодобывающие предприятия зачастую расположены в удаленных местах, которые легко контролировать вооруженным группам.
Es frecuente que las minas artesanales se encuentren en zonas remotas que son fáciles de controlar por grupos armados.
В некоторых случаях эти места расположены в оврагах или зонах, подверженных наводнениям,
En algunos casos, esos emplazamientos estaban ubicados en barrancos o zonas fácilmente inundables,
коммерческие предприятия сторон расположены в разных государствах.
las entidades comerciales de las dos partes se encontraban en distintos Estados.
объездные дороги расположены в районе, который давно уже должен был быть передан Палестинскому органу в соответствии с соглашением, подписанным в Таба.
esas carreteras estaban ubicadas en una zona que debía haberse transferido mucho tiempo atrás a la Autoridad Palestina en virtud del Acuerdo de Taba.
Банкам разрешено устанавливать корреспондентские отношения лишь с теми банками, которые расположены в странах, где уполномоченные органы осуществляют эффективный контроль за банковской деятельностью.
Los bancos podrán establecer relaciones únicamente con aquellos otros bancos que se encuentren en países en que las instituciones autorizadas lleven a cabo una supervisión bancaria eficaz.
Активы расположены в Гааге( 10, 7 млн. долл.
Ese activo está situado en La Haya(10,7 millones de dólares)
страны с самым широким распространением заболевания расположены в Карибском бассейне.
los países con prevalencia más elevada estaban ubicados en el Caribe.
Результатов: 601, Время: 0.0589

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский