РАСПРОСТРАНЕНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

difusión y utilización
распространение и использование
распространения и применения
difusión y el uso
распространению и использованию
распространения и применения
distribución y utilización
распределения и использования
распространения и использования
распределением и применением
distribución y el uso
распределением и использованием
распространение и использование
распределения и применения
proliferación y el uso
распространения и применения
распространение и использование
difusión y el empleo
распространение и использование
difusión y la aplicación
a difundir y emplear
распространение и использование
divulgación y utilización
распространения и использования
difundir y utilizar
распространения и использования
распространять и использовать

Примеры использования Распространение и использование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поощрять научные исследования и разработки, распространение и использование новых достижений
Alentarán la investigación y el desarrollo, y la difusión y aplicación de nuevos conocimientos
Секретариат ЮНЭЙДС поддерживает разработку, распространение и использование стратегической информации,
La secretaría del ONUSIDA fomenta el desarrollo, la divulgación y el empleo de información estratégica,
В резолюции 57/ 53 прямо отмечается, что распространение и использование информационных технологий и средств затрагивает интересы всего международного сообщества
La resolución 57/53 expresa explícitamente que la difusión y la utilización de las tecnologías y de los medios de información repercuten en los intereses de toda la comunidad internacional
ЮНОДК поддерживает распространение и использование этого сборника для обеспечения направления членам Комиссии по Индийскому океану действенных просьб о выдаче
la UNODC presta apoyo para la difusión y el uso del compendio con miras a presentar solicitudes eficaces de extradición y de asistencia judicial recíproca a
Систематическая подготовка документации, распространение и использование уроков, извлеченных из полученного опыта,
La documentación, diseminación y utilización sistemáticas de la experiencia obtenida contribuirá a la eficacia en relación con los costos,
изучать енишский язык и поощрять его распространение и использование самими лицами, ведущими кочевой образ жизни.
garantizar su futuro, estudiar la lengua yeniche y fomentar su divulgación y su utilización por los propios nómadas.
может ли контроль над боеприпасами содействовать усилиям с целью остановить распространение и использование стрелкового оружия
el control de las municiones puede contribuir a los esfuerzos por poner fin a la difusión y el uso de armas pequeñas,
отношениях на производстве предусматривает, что министр может издавать положения о запрете на составление, распространение и использование списков, которые.
el Secretario de Estado está facultado para dictar normas que prohíban la elaboración, la divulgación y el uso de listas que.
более систематическое накопление, распространение и использование знаний, уроков,
la memoria institucional y la acumulación, difusión y utilización más sistemáticas de los conocimientos,
компиляцию, распространение и использование показателей достижения равенства между мужчинами
la compilación, la difusión y el uso de estadísticas y datos sobre la igualdad entre los géneros,
и геопространственных технологий, направленных на получение, обработку,">организацию, распространение и использование геопространственной информации в Африке, велась на основе концепции инфраструктур пространственных данных.
la gestión, difusión y utilización de información geográfica en África se han concebido según el concepto de las infraestructuras de datos espaciales.
Целью проекта, озаглавленного" Распространение и использование имеющихся наборов глобальных данных Landsat для целей устойчивого развития в Африке", является развитие использования космических технологий для поддержки деятельности в области охраны окружающей среды,
El proyecto titulado" Distribución y utilización de conjuntos de datos mundiales del Landsat disponibles para el desarrollo sostenible en África" tiene por objeto consolidar la utilización de tecnologías espaciales en apoyo de las actividades en las esferas de la gestión ambiental,
Необходимо прилагать согласованные усилия, с тем чтобы обеспечить более систематический сбор, распространение и использование данных о представленности женщин во всех областях директивной деятельности в жизни страны,
Es necesario hacer un esfuerzo concertado para reunir, difundir y utilizar más sistemáticamente los datos sobre la participación de la mujer en todas las esferas de la adopción de decisiones de la vida pública,
эффективная подготовка, распространение и использование методов и руководящих принципов.
preparación, distribución y utilización efectiva de métodos y orientaciones.
Комиссия по правам человека рекомендовала УВКПЧ поощрять распространение и использование руководств и организацию курсов с целью подготовки специалистов для выполнения судебно-медицинских функций в отношении жертв нарушений прав человека, особенно в странах,
La Comisión de Derechos Humanos recomendó que la Oficina del Alto Comisionado alentase la difusión y empleo de manuales y la organización de cursos destinados a ofrecer actividades de capacitación en ciencia forense en relación con las víctimas de violaciones de los derechos humanos,
анализ, распространение и использование надежной и своевременной информации по основным влияющим на здоровье факторам, результатам деятельности систем здравоохранения и состоянию здоровья населения".
que asegura la producción, el análisis, la difusión y el empleo de información fiable y oportuna sobre los determinantes de la salud, los resultados del sistema de salud y la situación sanitaria.".
анализ, распространение и использование необходимых данных,
el análisis, la difusión y la utilización de los datos necesarios,
управление ими, а также их распространение и использование.
adquisición de conocimientos y su gestión, divulgación y aplicación.
Цель Организации: более эффективный сбор, распространение и использование основных демографических,
Objetivo de la Organización: mejorar la elaboración, difusión y utilización de estadísticas fundamentales demográficas,
Учитывая, что самыми слабыми сторонами процесса проведения переписей являются распространение и использование данных, участники отметили,
Ante el hecho de que la difusión y el uso de datos son los puntos flacos de la actividad censal, los participantes señalaron
Результатов: 104, Время: 0.081

Распространение и использование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский