РАСПРОСТРАНЯЛ - перевод на Испанском

distribuyó
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
difundió
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
repartió
раздавать
распределение
распределять
разделить
раздачи
поделили
divulgó
распространять
раскрывать
разглашать
пропагандировать
обнародование
распространения
пропаганды
раскрытия
популяризации
разглашения
distribuía
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
distribuir
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
distribuyendo
распространение
распространять
распределять
распределение
разослать
раздачи
раздавать
рассылки
difundía
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
difundir
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации
difundiendo
распространять
распространение
пропагандировать
пропаганда
популяризации

Примеры использования Распространял на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе процесса перераспределения кадров Союз распространял информацию среди соответствующих сотрудников в целях облегчения работы служб управления людскими ресурсами.
Durante la operación de redespliegue, el Sindicato ha transmitido la información a los funcionarios interesados, a fin de aliviar las funciones de los servicios de gestión de los recursos humanos.
Считается, что подозреваемый распространял видеоматериалы, в которых, в частности,
Se estimaba que el sospechoso había distribuido vídeos en los que, entre otras cosas,
ЮНИСЕФ распространял эти лекарственные препараты и другие предметы медицинского назначения первой необходимости, такие, как противомоскитные сетки, среди медицинских учреждений, созданных неправительственными организациями.
El UNICEF entregó esos medicamentos y otros suministros médicos esenciales como mosquiteros a los centros sanitarios de las organizaciones no gubernamentales.
автор признал, что даже в этом качестве он никогда не распространял брошюры этой партии.
el autor ha reconocido no haber distribuido nunca folletos en su favor.
Кроме того, автор уточняет, что он нерегулярно распространял партийную газету.
Por lo demás, el autor precisa haber distribuido el periódico del partido de forma limitada.
Тобен был задержан в 1999 году, когда во время своего посещения Германии распространял листовки с отрицанием трагедии Холокоста.
Toben había sido detenido en 1999 en ocasión de una visita a Alemania, durante la cual había distribuido folletos en los que se negaba el Holocausto.
Группа убедилась в том, что этот офис распространял в основном информацию срочного характера.
El Grupo se ha cerciorado de que la oficina transmitió noticias fundamentalmente relacionadas con la emergencia.
расширял и распространял полезную информацию.
ampliaba y diseminaba la información útil.
Основатель Гидры, распространял свои взгляды.
fundador de Hydra, compartido su visión.
Информационный центр Организации Объединенных Наций в Канберре распространял информацию о деколонизации среди агентств массовой информации Австралии,
El Centro de Información de las Naciones Unidas en Canberra distribuyó información sobre descolonización a medios de difusión de Australia,
Департамент общественной информации распространял информацию о деятельности Специального комитета в период с августа 2006 года по июль 2007 года,
El Departamento de Información Pública difundió información sobre la labor realizada por el Comité Especial entre agosto de 2006 y julio de 2007,
Февраля 2008 года автор сообщения распространял листовки, содержавшие информацию о месте проведения в Гомеле встречи с г-ном Милинкевичем, бывшим кандидатом на пост Президента Республики.
El 12 de febrero de 2008, el autor distribuyó folletos con información sobre la convocatoria de una reunión en la ciudad de Gomel con el Sr. Milinkevich, excandidato a la Presidencia de la República.
Департамент общественной информации распространял информацию о стоящих перед НЕПАД задачах
El Departamento de Información Pública difundió información sobre los objetivos y logros de la NEPAD,
Г-н Кацора распространял листовки, содержащие информацию о проведении встречи с г-ном Милинкевичем в феврале 2008 года,
El Sr. Katsora distribuyó folletos con información sobre una reunión con el Sr. Milinkevich en febrero de 2008 antes de recibir una autorización para celebrarla,
в связи со значительным спросом на публикации издавал или переиздавал и распространял такие документы во всем мире.
debido a la gran demanda de publicaciones, imprimió o reimprimió y divulgó esos documentos en todo el mundo.
Секретариат готовил и распространял подборки заключительных замечаний Комитета по правам ребенка, в которых содержалась
La secretaría preparó y distribuyó compilaciones de las observaciones finales del Comité de los Derechos del Niño,
Департамент общественной информации распространял информацию о деятельности Специального комитета в период с августа 2005 года по июль 2006 года с использованием различных средств распространения информации, имеющихся в его распоряжении.
El Departamento de Información Pública difundió información sobre la labor realizada por el Comité Especial durante el período comprendido entre agosto de 2005 y julio de 2006, utilizando distintos medios a su disposición.
отправлял и распространял документы, лозунги
recibía y distribuía documentos y eslóganes
Правительство добавляет, что он также совершал деяния, которые причиняли вред отношениям Сирии с другим государством, и распространял ложную информацию с целью нанесения ущерба доброму имени государства, за что он в настоящее время содержится под стражей.
Añade que también cometió actos perjudiciales para las relaciones de Siria con otro Estado y difundió informaciones falsas con miras a empañar la reputación del Estado, y que por esa razón se halla actualmente detenido.
ИЦООН в Тунисе распространял документы, пресс-релизы, информационные комплекты и плакаты,
El Centro de Información de las Naciones Unidas de Túnez distribuyó documentos, comunicados de prensa,
Результатов: 183, Время: 0.1046

Распространял на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский