DIVULGÓ - перевод на Русском

распространил
distribuyó
difundió
emitió
amplió
divulgó
extendió
circuló
repartió
распространение
difusión
proliferación
distribución
difundir
propagación
distribuir
divulgación
ampliación
extensión
divulgar
распространила
distribuyó
difundió
amplió
emitió
divulgó
ha extendido
circuló
распространяет
distribuye
difunde
amplía
divulga
extiende
hace extensiva
propaga

Примеры использования Divulgó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En su calidad de miembro del Equipo de Tareas Interinstitucional sobre Reducción de Desastres, la FAO estableció nueve redes regionales para la observación de grandes incendios, divulgó información, preparó directrices
В качестве члена Межучрежденческой целевой группы по уменьшению опасности бедствий ФАО создала девять региональных сетей по проблеме лесных пожаров, распространила информацию, подготовила руководящие принципы
Publicó y divulgó nuevas circulares sobre el cumplimiento de la legislación en lo que respecta a despidos ilegales de líderes sindicales
Опубликованы и распространены новые циркуляры относительно соблюдения законодательства в связи со случаями незаконных увольнений профсоюзных лидеров
En 2012-2013 se desarrolló y divulgó el nuevo plan para eliminar la transmisión de la madre al niño, mientras que el desarrollo del
В период 2012- 2013 годов был разработан и распространен новый план борьбы с передачей вируса от матери к ребенку,
el ingreso y la riqueza y divulgó información sobre las decisiones adoptadas en las cuatro Conferencias Mundiales sobre la Mujer.
дохода и богатства и распространяла информацию о решениях, принятых на четырех всемирных конференциях по проблемам женщин.
debido a la gran demanda de publicaciones, imprimió o reimprimió y divulgó esos documentos en todo el mundo.
в связи со значительным спросом на публикации издавал или переиздавал и распространял такие документы во всем мире.
la Alianza Contra la Impunidad divulgó información entre la población sobre la naturaleza
Объединение по борьбе с безнаказанностью распространяло среди населения материалы с информацией о характере
En 2004 el ACNUR divulgó la contribución de las Naciones Unidas con cargo al presupuesto ordinario en sus estados financieros,
В 2004 году УВКБ указало взнос из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в своих финансовых ведомостях,
La Comisión también divulgó la Convención mediante la celebración de una conferencia de prensa y de otros medios de comunicación y la organización de
НЖК способствовал популяризации Конвенции посредством проведения совместной пресс-конференции для представителей средств массовой информации
Mediante los boletines y publicaciones de sus miembros, la organización divulgó constantemente las actividades de las Naciones Unidas orientadas al logro de los Objetivos, y los alentó a
Через информационные бюллетени/ публикации своих членов организация постоянно пропагандирует усилия Организации Объединенных Наций по достижению целей в области развития,
De conformidad con las cifras que divulgó el Ministerio del Interior israelí en julio de 2003,
По данным министерства внутренних дел Израиля, опубликованным в июле 2003 года,
la promoción de la igualdad y de la familia organizó reuniones, divulgó directrices sobre la familia y prestó asistencia financiera
вопросам защиты семьи в 1996 году проводила совещания, пропагандировала руководящие принципы по вопросам семьи
del Sr. Akis Tsohatzopoulos, Ministro de Defensa de Grecia, el diario grecochipriota Fileleftheros, divulgó el 23 de noviembre de 1996 que se habían adoptado medidas estrictas para ampliar la doctrina de defensa común.
Греции г-на Акиса Цохадзопулоса, кипрско- греческая ежедневная газета" Филелефтерос" в номере от 23 ноября 1996 года сообщила, что" были приняты решения по существу продления срока действия совместной оборонительной доктрины".
inspección de los mercados financieros, divulgó en su sitio web la información pertinente sobre las sanciones financieras por medio de un sistema de alerta.
анализ финансовых рынков, опубликовала соответствующую информацию о финансовых санкциях на своем вебсайте через систему оповещения.
hasta el 30 de octubre de 2003 que la Secretaría divulgó, en el documento A/C.1/58/L.60, los costos que tendría la celebración de la conferencia de zonas
30 октября 2003 года, Секретариат распространил в документе А/ C. 1/ 58/ L. 60 информацию о расходах,
en noviembre de 2009 el Grupo de Trabajo divulgó una propuesta de financiación.
Целевая группа в ноябре 2009 года распространила предложение по финансированию.
La FMAM divulgó información sobre las cuestiones de género entre el público en general
ФДЖМ распространяет информацию по гендерной проблематике среди широкой общественности,
la policía de la UNMIT, en colaboración con la Oficina de Información Pública de la Misión, divulgó información sobre las operaciones policiales mediante ruedas de prensa
полиция ИМООНТ в сотрудничестве с отделом общественной информации ИМООНТ распространяет информацию об операциях полиции в ходе пресс-конференций,
En la ex República Yugoslava de Macedonia, el asesor de derechos humanos divulgó ampliamente y señaló a la atención de los asociados la Observación general Nº 20 del Comité de Derechos Económicos,
В бывшей югославской Республике Македонии советник по правам человека придал широкой огласке и довел до сведения партнеров замечание общего порядка№ 20 Комитета по экономическим, социальным
Sin embargo, la Yihad Islámica divulgó imágenes con las que pretendía demostrar que poseía lanzamisiles portátiles cada vez más avanzados,
Однако<< Исламский джихад>> обнародовал видеозапись, с тем чтобы показать, что он обладает все более совершенными переносными ракетными пусковыми установками,
organismo no gubernamental de los Estados Unidos de América, divulgó un documento denominado“Archivo Militar Secreto”,
неправительственная организация Соединенных Штатов Америки, опубликовала документ, озаглавленный" Секретный военный архив",
Результатов: 59, Время: 0.0884

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский