СООБЩИЛА - перевод на Испанском

informó
информировать
отчитываться
освещать
известность
сообщить
информирования
доложить
представить
информацию
уведомить
comunicó
информировать
общаться
передавать
поделиться
направлять
сообщить
представить
уведомить
сообщения
довести
indicó
свидетельствовать
означать
отражать
указать
сообщить
указания
отметить
показать
обозначения
уточнить
señaló
констатировать
отметить
обратить
указать
подчеркнуть
упомянуть
заявить
привлечь
заметить
сообщить
dijo
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду
notificó
сообщать
информировать
представлять
уведомить
уведомления
известить
вручения
известность
сообщения
оповестить
declaró
декларировать
провозглашение
заявление
сообщать
утверждать
объявить
заявить
объявления
провозгласить
указать
afirmó
утверждать
сказать
говорить
констатировать
отстаивать
претендовать
заявить
подтвердить
утверждения
отметить
anunció
рекламировать
объявить
сообщить
объявления
заявить
провозгласить
огласить
анонсировать
обнародовать
рекламирования
ha comunicado
сообщит

Примеры использования Сообщила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Директор сообщила, что она уверена в восстановлении доверия.
La Directora había indicado que confiaba en que se recuperase esta confianza.
Она уже сообщила полиции все, что знала.
Ya le ha dicho a la policía todo lo que sabe.
Слушайте, уверен, Беатрис уже вам это сообщила.
Miren, estoy seguro Beatrice ya les ha dicho esto.
Она сама сообщила?
Ella lo reportó?
Памела тоже сразу сообщила об изнасиловании.
Pamela también reportó su violación de inmediato.
О практике злоупотребления кокаином путем инъекций сообщила Аргентина.
Se informó que en la Argentina se consumía cocaína por inyección.
За отчетный период Рабочая группа сообщила правительству Марокко о девяти новых случаях исчезновения,
En el período examinado el Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno de Marruecos nueve nuevas denuncias,
Подкомиссия сообщила о своей обеспокоенности Директору Отдела по вопросам океана
La Subcomisión transmitió su preocupación al Director de la División de Asuntos Oceánicos
Однако только Япония сообщила о том, что у нее имеется всеобъемлющая программа, обеспечивающая регулярную подготовку данных по 12 СОЗ, включенных в Конвенцию.
Ahora bien, solamente Japón describió un amplio programa que proporciona con regularidad conjuntos de datos sobre los 12 COP incluidos en el Convenio.
В 2000 году Рабочая группа* сообщила о 487 новых случаях исчезновений, происшедших в 29 странах; 120 из этих случаев произошли в 2000 году.
En el año 2000, el Grupo de Trabajo transmitió 487 casos nuevos de desapariciones ocurridas en 29 países; de ellas 120 ocurrieron en el año 2000.
то Польша сообщила о ряде курсов, организованных Национальной школой судебных органов и прокуратуры.
Polonia describió una serie de cursos de la Escuela Nacional del Poder Judicial y el Ministerio Público.
Рабочая группа сообщила правительству Алжира о 217 новых случаях исчезновений,
El Grupo de Trabajo transmitió 217 nuevas denuncias de casos al Gobierno,
Женщина, подвергшаяся задержанию в декабре 2012 года в" Аль- Меззех", Дамаск, сообщила о том, что ее изнасиловали сокамерники.
Una mujer detenida en Al-Mezzeh en Damasco en diciembre de 2012 describió la violación de sus compañeros de celda.
Рабочая группа сообщила правительству о 31 случае исчезновения, все из которых произошли в период
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 31 nuevas denuncias de desapariciones,
Рабочая группа сообщила правительству о 27 новых случаях исчезновения, 21 из которых произошел в Кашмире в 2000 году.
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 27 denuncias de nuevos casos, 21 de los cuales habían ocurrido en Cachemira en 2000.
Рабочая группа сообщила правительству о 37 новых случаях исчезновения, 29 из которых произошли в 2000 году
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 37 nuevas denuncias de desapariciones,
Рабочая группа сообщила правительству о четырех новых случаях исчезновения, два из которых произошли в 1999 году
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno cuatro nuevas denuncias de desaparición,
Рабочая группа сообщила правительству о трех новых случаях исчезновений, два из которых, по сообщениям,
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno tres nuevas denuncias de casos,
Рабочая группа сообщила правительству о 35 новых случаях, 32 из которых произошли в 1998- 1999 годах,
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno 35 nuevas denuncias de casos,
Рабочая группа сообщила правительству об одном новом случае. Он касается бывшего президента Сербии, исчезнувшего в августе 2000 года в Белграде.
El Grupo de Trabajo transmitió al Gobierno una nueva denuncia que se refiere al ex Presidente de Serbia desaparecido en agosto de 2000 en Belgrado.
Результатов: 8729, Время: 0.0968

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский