ДЕЛЕГАЦИЯ СООБЩИЛА - перевод на Испанском

delegación informó
delegación indicó
делегация сообщить
delegación afirmó
delegación comunicó
delegación mencionó
delegación anunció
delegación declaró

Примеры использования Делегация сообщила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Делегация сообщила, что были приняты меры, позволяющие возбуждать дела в отношении женщин,
La delegación ha indicado que se habían adoptado medidas para ofrecer una atención adecuada a las mujeres víctimas de la violencia
Делегация сообщила о многочисленных мерах, принятых в рамках борьбы с насилием в семье.
La delegación ha indicado que se han adoptado numerosas medidas para combatir la violencia en la familia.
Делегация сообщила, что центрам приема для несовершеннолетних иностранцев на Канарских островах были выделены дополнительные ресурсы.
La delegación ha indicado que se han asignado recursos suplementarios a los centros de acogida de menores extranjeros de las islas Canarias.
Делегация сообщила, что только три приговора было вынесено в результате судебных процессов по 412 делам; он хотел бы знать,
La delegación ha mencionado que tan sólo se ha dictado sentencia en 3 casos de un total de 412 procedimientos,
Делегация сообщила, что после публикации этого доклада были начаты диалог и консультации.
La delegación ha indicado que se había iniciado un proceso de diálogo y consultas tras la publicación de ese informe.
Делегация сообщила о том, что ситуация в штате Чиапас не оправдывала введения чрезвычайного положения.
La delegación sostiene que la situación en el Estado de Chiapas no justifica la declaración del estado de excepción.
В ответ на вопросы, касающиеся прав женщин и детей, делегация сообщила об учреждении межведомственного комитета для рассмотрения хода осуществления рекомендаций КЛДЖ.
En respuesta a las preguntas sobre cuestiones relacionadas con los derechos de la mujer y el niño, la delegación informó de la creación de un comité interinstitucional encargado de velar por la aplicación de las recomendaciones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer.
В заключение делегация сообщила, что Эквадор рассматривает себя как многонациональное
Como conclusión, la delegación señaló que el Ecuador se consideraba un Estado plurinacional
В ответ на заранее подготовленный вопрос об отмене смертной казни делегация сообщила, что правительство поддерживает ратификацию второго Факультативного протокола к Международному пакту о гражданских и политических правах.
En respuesta a la pregunta preparada previamente sobre la abolición de la pena de muerte, la delegación informó de que el Gobierno había apoyado la ratificación del Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
На предыдущем заседании делегация сообщила, что противозачаточными средствами пользуются 75 процентов женщин в возрасте от 15 до 46 лет; в связи с
La delegación indicó en la reunión anterior que el 75% de las mujeres de edades comprendidas entre 15 y 46 años utilizan anticonceptivos:
Делегация сообщила, что после обретения международного
La delegación señaló que, tras su acceso a la soberanía nacional
Делегация сообщила, что законом№ 739 от 16 марта 1963 года об оплате труда гарантируется равенство оплаты мужчин
La delegación informó de que la Ley del salario Nº 739, de 16 de marzo de 1963,
Что касается создания Независимой национальной комиссии по правам человека, то делегация сообщила, что в августе 2010 года Президент назначила семь членов Комиссии из предложенных Комитетом экспертов 14 кандидатур.
En cuanto al establecimiento de una Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos, la delegación indicó que, en agosto de 2010, la Presidenta había nombrado a 7 comisionados de una lista de 14 candidatos presentada por el Comité de Expertos.
Делегация сообщила, что свобода выражения мнений также закреплена в Конституции,
La delegación dijo que la libertad de expresión también estaba consagrada en la Constitución,
По вопросу о смертной казни делегация сообщила о том, что уже подготовлен проект закона по ее полной отмене
En cuanto a la pena de muerte, la delegación señaló que ya se había elaborado un proyecto de ley para su abolición pura
Относительно торговли людьми делегация сообщила, что в Сент-Китсе и Невисе был принят Закон о торговле людьми,
En cuanto a la trata de personas, la delegación informó de que Saint Kitts y Nevis había aprobado la Ley de
По вопросу о расширении прав и возможностей женщин делегация сообщила, что женщинами являются более одного миллиона из более чем трех миллионов избираемых
Por lo que respecta al empoderamiento de la mujer, la delegación indicó que, de los más de 3 millones de representantes locales elegidos en los panchayats
Делегация сообщила, что при ратификации Бахрейном Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин в национальное законодательство были внесены такие поправки,
La delegación afirmó que, tras la ratificación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, Bahrein había introducido en la legislación nacional las correspondientes enmiendas,
Отвечая на вопросы по поводу первого Национального плана действий Финляндии в области прав человека, делегация сообщила, что он был подготовлен на основе открытого диалога с гражданским обществом,
En respuesta a las preguntas acerca del primer Plan de acción nacional sobre los derechos humanos, la delegación dijo que este había sido preparado en el marco de un diálogo abierto con la sociedad civil,
Делегация сообщила, что Чад при поддержке Европейского союза предпринял глубокую реформу системы правосудия на основе осуществления Программы поддержки судебной реформы( ПРАЮСТ).
La delegación señaló que el Chad, con el apoyo de la Unión Europea, había emprendido una reforma profunda de la justicia por conducto del Programa de apoyo a la justicia en el Chad(PRAJUST).
Результатов: 554, Время: 0.0507

Делегация сообщила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский