ЯПОНИЯ СООБЩИЛА - перевод на Испанском

japón indicó
japón comunicó
japón notificó
japón señaló
japón dijo

Примеры использования Япония сообщила на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Отвечая на вопрос о роли адвокатов, Япония сообщила, что из-за ограниченных возможностей сбора доказательств, допросы подозреваемых считаются
Refiriéndose a la cuestión del abogado defensor, el Japón señaló que a la vista de los limitados medios disponibles para obtener pruebas,
Что касается программы учебных заведений, то Япония сообщила, что в программе обучения по курсу истории второй мировой войны освещается вопрос о том, что Япония причинила огромные потери, особенно в Азии.
Refiriéndose a los programas de estudios, el Japón señaló que en esos programas se abordaba la Segunda Guerra Mundial y se señalaba que el Japón había infligido enormes daños, especialmente en Asia.
Япония сообщила, что в Основной закон об инвалидах были внесены изменения,
El Japón indicó que se había revisado la Ley básica sobre las personas con discapacidad,
Япония сообщила, что она представила информацию о трех рыболовных судах,
El Japón indicó que en la décima reunión multilateral de la NPFC,
Япония сообщила, что она запретила своим рыболовным судам заходить в районы, находящиеся под национальной юрисдикцией других государств, для целей рыбного промысла,
El Japón indicó que había prohibido a sus buques pesqueros que entrasen a zonas sujetas a la jurisdicción nacional de otros Estados con fines de pesca,
В этой связи Япония сообщила, что она предусмотрела назначение сотрудников по контролю за рыболовством, компетентных контролировать японские рыболовные суда на основании национальных законов и постановлений о рыболовстве.
Al respecto, el Japón señaló que las leyes y los reglamentos nacionales de pesca establecían el nombramiento de oficiales encargados del cumplimiento de las normas de pesca con competencia para supervisar a los buques pesqueros japoneses.
Япония сообщила, что она оказывает помощь странам- бенефициарам, проводя учебные курсы
El Japón indicó que su asistencia a países receptores se lleva a cabo mediante cursos de formación
Япония сообщила, что она готова оказать помощь в создании консультативной руководящей группы для укрепления потенциала технического сотрудничества Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
El Japón indicó que estaba dispuesto a prestar asistencia en el establecimiento de un grupo directivo asesor para reforzar la capacidad del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
Япония сообщила о том, что подозреваемым и обвиняемым по делам о терроризме обеспечивается надлежащая защита прав человека
El Japón indicó que en los casos de terrorismo se protegían adecuadamente los derechos humanos de los sospechosos y los acusados
В марте 2013 года Япония сообщила Комитету, что в августе 2012 года она досмотрела в порту Токио следовавший из КНДР груз, содержащий алюминиевые сплавы, которые могут быть использованы в ядерных разработках.
En marzo de 2013, el Japón comunicó al Comité que en agosto de 2012 había inspeccionado un buque de carga en el puerto de Tokio que contenía aleaciones de aluminio procedentes de la República Popular Democrática de Corea, presuntamente de carácter nuclear.
Япония сообщила, что она израсходовала в 2007 году 565 мин на обучение и подготовку по обнаружению мин
El Japón comunicó que en 2007 había utilizado 565 minas para la formación
Япония сообщила о том, что Отдел по правам человека министерства юстиции проводит мероприятия в области общественной информации
El Japón manifestó que la División de Derechos Humanos del Ministerio de Justicia había emprendido actividades de información
Япония сообщила, что она внесет дополнительные взносы в фонд ООН для обеспечения безопасности людей
El Japón anunció que hará nuevas contribuciones al Fondo de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana
Япония сообщила, что, если не считать выгрузки и улова, доставляемого из зарубежных стран,
El Japón informó de que, con excepción del desembarque de capturas enviadas por países extranjeros,
Япония сообщила, что в целях обеспечения безопасности
El Japón informó de que, para garantizar la seguridad
В ходе второго цикла представления докладов в 2009- 2011 годах Япония сообщила, что на уменьшение риска бедствий она выделила 1,
El Japón informó en el segundo ciclo de presentación de informes(2009-2011) que había asignado el 1,2% de su presupuesto nacional
Япония сообщила, что начиная с 1995 года Национальная полицейская академия ежегодно проводит Азиатско- тихоокеанскую конференцию по оперативной борьбе с наркотиками,
El Japón notificó que el Organismo Nacional de Policía ha venido organizando la Conferencia sobre los Servicios Operacionales de Lucha contra la Droga en Asia
Япония сообщила об усилиях по ликвидации незаконного, несообщаемого и нерегулируемого промысла,
El Japón informó sobre los esfuerzos que había realizado para eliminar la pesca ilegal,
Япония сообщила Конференции, что на намеченном на январь 2007 года совместном совещании пяти региональных рыбохозяйственных организаций, регулирующих тунцовый промысел,
El Japón informó a la Conferencia de que se espera que la reunión conjunta de las cinco organizaciones regionales que regulan la pesca del atún,
Япония сообщила, что ее правительство также консультируется с организациями, представляющими интересы инвалидов, по вопросам, касающимся ее позиции в отношении предложенной новой конвенции,
El Japón informó de que el Gobierno consulta también a las organizaciones representativas de las personas con discapacidades en lo que respecta a su posición sobre la nueva convención propuesta, y desde el segundo
Результатов: 129, Время: 0.0392

Япония сообщила на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский