СООБЩИЛА - перевод на Чешском

řekla
сказала
рассказала
говорила
ответила
сообщила
она назвала
informovala
сообщила
проинформировала
рассказала
доложила
уведомить
oznámila
объявила
сообщила
заявила
анонсировала
сказала
известить
nahlásila
сообщила
заявила
доложила
říkala
сказала
говорила
рассказала
называла
звала
ohlásila
объявил
сообщила
заявила
uvedla
заявила
сказала
сообщила
указала
ввести
привела
представить
sdělila
сообщила
сказала
заявила
передать
рассказать
zprávu
сообщение
новости
отчет
послание
смс
записку
доклад
рапорт
письмо
весть
říká
говорит
сказал
называет
подсказывает
зовет
утверждает
рассказывает
гласит
написано
заявляет

Примеры использования Сообщила на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Полиция сообщила, что они начнут расследование,
Policie říkala, že začne s vyšetřováním,
Жена сообщила о его исчезновении два дня назад.
Jeho žena před dvěma dny nahlásila jeho zmizení.
Дилайла сообщила мне, что магазин находится в противоположной стороне.
Delilah mě informovala, Že obchod je na opačný směr.
Соседка Эдди сообщила полиции что почувствовала запах газа, не бензина.
Eddieho sousedka řekla policii, že cítila plyn, ne benzín.
Береговая охрана сообщила о некоторых--.
Pobřežní stráž ohlásila několik cisteren.
Но мы бы даже не были здесь сегодня, если бы она сообщила об изнасиловании?
Ale byli bychom dnes tady, kdyby to znásilnění oznámila?
Так ее подвел, что сообщила всем, что ты умер.
Tak moc ji to zasáhlo, že všem říkala, že jsi mrtvý.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
Sestra Charlotte nahlásila, že se zde ukrývá Žid.
Они удивятся, почему она не сходила к доктору и не сообщила о себе.
Budou se divit, proč nešla na prohlídku k lékaři sama a nedonesla zprávu.
Полиция только что сообщила ему.
Police ho právě informovala.
Она также пожелала, чтобы я сообщила вам важную новость.
Také si přála, abych vám sdělila zásadní novinu.
А что насчет той женщины, которая сообщила об убийстве?
A co ta žena, která ohlásila vraždu?
Мэри- Луиз, хочешь, чтобы я сообщила в полицию?
Marie-Louiso, chcete po mně, abych to oznámila policii?
Ранее полиция сообщила, что убийство имеет отношение к уличным бандам.
Policie říká, že vraždy byli uskutečněny v souvislosti s bojem pouličního gangu.
Сестра Шарлотта сообщила, что здесь прячется еврейка.
Sestra Charlotte nahlásila, že se zde ukrývá židovská žena.
Полиция сообщила, что кто-то нашел мою дочь.
Policie říkala, že našli mou dceru.
Сегодня я встречалась с семьей Сары Кей и сообщила им о ходе следствия.
Dnes jsem se sešla s rodinou Sarah Keyové a informovala je o všech nových zjištěních.
Проучился два месяца в общественном колледже и вот Вирджиния сообщила мне радостную весть.
Byl jsem dva měsíce na státní vysoký, když mi Virginia sdělila novinku.
Охрана базы сообщила, что здесь нет ни камер,
Ochranka základny říká, že tu nejsou kamery
Наш оператор сообщила нам что имя пострадавшего- Клиффорд Уильямс.
Náš kameraman nám řekl… že postřelenýje CClifford Williams hlídač v muzeu.
Результатов: 231, Время: 0.0848

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский