INFORMOVAL - перевод на Русском

сообщил
řekl
oznámil
informoval
nahlásil
říká
sdělil
ohlásil
dal
uvedl
upozornil
проинформировал
informovat
říct
рассказал
řekl
říkal
vyprávěl
pověděl
řekne
vysvětlil
povídal
popsal
prozradil
zasvětil
уведомить
informovat
uvědomit
upozornit
oznámit
říct
vědět
доложил
nahlásil
informoval
řekl
проинструктировал
informoval
оповестил
upozornil
informoval
сообщить
říct
informovat
oznámit
nahlásit
sdělit
dát vědět
vědět
ohlásit
zavolat
oznamuji
сообщает
hlásí
říká
informuje
oznamuje
uvádí
řekne
řekl
oznámí
sděluje
zprávy

Примеры использования Informoval на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Informoval jsem stráže, aby vám přišli pomoci.
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам.
Informoval někdo policii?
Кто-нибудь сообщал в полицию?
Kdo před dvěma lety informoval o Bilderbergu byl zadržen, vyslýchán.
Те, кто рассказывает о Билдерберг, два года назад были задержаны, допрошены.
Bytná mě informoval, že on odešel z domu krátce po osmé hodině ráno.
Хозяйка сообщила мне, что он покинул дом вскоре после восьми часов утра.
StátnípolicieKansas mě informoval dnes ráno.
Полиция Канзаса уведомила меня утром.
Sjednal jsem si tuhle schůzku, abych informoval náčelníka štábu o druhé fázi mise.
Я назначил эту встречу, чтобы рассказать начальнику штаба о втором этапе миссии.
Pak nechám vás, abyste informoval skupinu.
Тогда я проинформирую отдел.
Poslal jsem Antonia, aby se vypořádal s Peteovým zmizením a informoval ostatní rodiny.
Я отправил Антонио уладить последствия исчезновения Пита, и оповестить другие семьи.
Poslal jsem ho, aby informoval krále o našem návratu.
Я послал его к королю, чтобы оповестить о нашем прибытии.
Požádal jsem ho, aby mě informoval o jakémkoli vývoji situace.
Я попросил его информировать меня обо всех происшествиях.
Informoval prezidenta o hliníkových trubkách.
Он рассказал президенту про алюминиевые трубы.
Tímhle způsobem Dextry informoval právníky, že nemůžou tady předat svý papíry.
Декс так информирует законников, чтоб они не носили сюда разные бумажки.
Chce, abych ho o vás informoval.
Он хочет, чтобы я докладывал ему о тебе.
Leo mě informoval, že už nechce být v mé blízkosti.
Лео сказал мне, что не хочет, чтобы я была рядом.
Informoval, ne udal… to snad víš?
Не заложил, а информировал, ты же прекрасно знаешь Альфред?
Poté, co jsem o těchto omezeních informoval New York Times.
Когда я сообщил New York Times обо всех этих ограничениях.
Už mě informoval o vašich programech aktivní pomoci a poradenství.
Он рассказал мне о твоих идеях и о программе по рекомендациям.
Předpokládám, že vás šerif informoval ohledně vyšetřování vraždy George Meltona.
Я полагаю, шериф сохранил вы в курсе о расследовании убийство Джордж Мелтон.
Pan Gold mě o tom informoval.
Мистер Голд предупредил меня об этом.
Informoval mě, že máte v úmyslu skoupit všechny pozemky ve Five Points.
Он сообщил мне, что вы намерены скупить всю землю в Файв- Поинтс.
Результатов: 200, Время: 0.1399

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский