ПРОИНФОРМИРОВАТЬ - перевод на Чешском

informovat
информировать
сказать
сообщить
доложить
в курсе
уведомить
рассказать
известить
оповестить
предупредить
říct
сказать
рассказать
говорить
в виду
сообщить
объяснить
признаться
ответить
передать
попросить
informoval
информировать
сказать
сообщить
доложить
в курсе
уведомить
рассказать
известить
оповестить
предупредить
informovali
информировать
сказать
сообщить
доложить
в курсе
уведомить
рассказать
известить
оповестить
предупредить
informujte
информировать
сказать
сообщить
доложить
в курсе
уведомить
рассказать
известить
оповестить
предупредить

Примеры использования Проинформировать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Моя обязанность- проинформировать вас от лица королевской семьи
A je mou povinností vás informovat, ve jménu královské rodiny
Хочу тебя проинформировать, что прочел твою статью,
Chtěl jsem ti říct, že jsem četl tvůj výzkum
прибыл проинформировать вас, что поступила угроза теракта в этом госпитале.
Musím vás informovat, že tato nemocnice je pod teroristickou hrozbou.
Так что меня послали проинформировать вас, что Ее Величество все еще радует идеи брака с вами
Byl jsem poslán, abych vás informoval, že je sňatku s vámi stále nakloněna
я пришел чтобы проинформировать что ее отец, Генрих Ланграф,
jsem vás přišel informovat, že její otec, Heinrich Landgraf,
Поэтому мистер Проктор просил меня проинформировать вас, что больше не нуждается в ваших услугах.
A tak mě pan Proctor požádal, abych tě informoval, že o tvé služby už dál nemá zájem.
Мы также хотели бы вас проинформировать, что согласно действующему законодательству о защите персональных данных у Вас есть следующие права.
Vaše práva dle platné právní úpravy Rádi bychom vás též informovali, že dle platné právní úpravy ochrany osobních údajů máte následující práva.
Как ассистент менеджера и твой начальник, я обязан проинформировать тебя о нескольких жалобах от клиентов, поступивших на тебя.
Jako asistent manažera a tvůj šéf, mám povinnost informovat tě, že jsem tu měl na tebe pár stížností od zákazníků.
О ранней регистрации отъезда необходимо заранее проинформировать сотрудников стойки регистрации за день до выезда( до 12: 00).
Pokud plánujete předčasný check-out, informujte prosím recepci do 12:00 předchozího dne.
И когда я позвонил Кроули, чтобы проинформировать его что я в одиночку поймал Винчестеров даже если он ответит на мой звонок,
A když zavolám Crowleymu, abych ho informoval, že jsem holýma rukama chytil Winchesterovi,
Мне нужно всех вас проинформировать о распоряжении что Омни инвестировала в Норрис БиоТех, теперь это собственность государства.
Chtěla bych vás všechny informovat, že díky nařízení, jsou nyní akcie Omni ve společnosti Norris BioTech majetkem vlády Spojených států.
Я хочу проинформировать вас по поводу теракта и о паре плачевных фактов,
Rád bych vás informoval o útoku, je tu pár nemilých faktů,
Просто хотел проинформировать, что у меня под арестом находятся некромантка
Jen jsem tě chtěl informovat, že držím tu čarodějnici
При первых же признаках проблемы, ты делаешь все, что можешь, чтобы проинформировать и защитить население,
Při první známce problému uděláte vše, co můžete, abyste informoval a ochránil veřejnost
Теперь я должен проинформировать тебя, что все, что ты сегодня видел, подпадает прямо под закон о государственной тайне,
Teď Vás musím informovat, že všechno co jste dnes viděl je absolutně tajné,
Ну, я хотел проинформировать тебя, док что тут кое-что случилось,
Chci tě doktore informovat, že když jsi byl fuč,
Примечание: если происходит отклонение от нормальных условий эксплуатации, заказчик должен проинформировать производителя перед изготовлением.
Poznámka: nastane-li odchylka normálních provozních podmínek, měl by zákazník před výrobou informovat výrobce.
Ну тогда позвольте проинформировать вас, что я провожу такие мероприятия уже более пятнадцати лет.
No, pak mi dovolte abych vás informovala že dělám tyhle události více jak 15 let.
На этот момент я могу проинформировать вас о том, что секретные переговоры между похитителями
A já vám nyní mohu sdělit, že přísně tajné jednání mezi únosci
Но я вынужден проинформировать вас, что после тщательного исследования
Ale musím vám sdělit, že po mém vyčerpávajícím průzkumu
Результатов: 80, Время: 0.1441

Проинформировать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский