INFORMUJTE - перевод на Русском

сообщите
řekněte
informujte
dejte mi vědět
dejte
oznamte
sdělte
zavolejte
nahlaste
říct
sděl
проинформируйте
informujte
в курсе
vědom
v obraze
informovat
uvědomuješ
informuj
o tom ví
уведомить
informovat
uvědomit
upozornit
oznámit
říct
vědět
держите
držte
máte
udržujte
drž
držíte
tady
chyťte
průběžně
chytněte
nechte
оповестите
upozorněte
uvědomte
upozorni
zburcujte
informujte
заранее
předem
dopředu
předtím
dřív
v předstihu
informujte
preventivně
известите
uvědomte
informujte
upozorněte
сообщить
říct
informovat
oznámit
nahlásit
sdělit
dát vědět
vědět
ohlásit
zavolat
oznamuji
сообщи
řekni
dej mi vědět
informujte
informuj
oznam
říct
dej vědět
nahlas
nahlašte
upozorněte
сообщайте

Примеры использования Informujte на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Někde ho zamkněte a informujte mě.
Держи его под контролем, а меня- в курсе.
Informujte mě o novinkách.
Держите меня в курсе.
Informujte správce letiště.
Известите менеджера аэропорта.
Dál mě informujte.
Держите меня в курсе.
Pokud cestujete s dětmi, informujte prosím hotel o jejich věku předem.
Если вы путешествуете с детьми, пожалуйста, сообщите их возраст администрации отеля до прибытия.
Informujte všechny sítě.
Informujte mě, až budete vědět víc.
Держите меня в курсе.
Informujte veškerý zbývající personál Flotily,
Известите весь остальной персонал Звездного Флота.
Dál mě informujte.
Держи меня в курсе.
Amy, informujte poručíka Provenzu pokud jde o náš pokrok.
Эми, сообщи лейтенанту Провензе о прогрессе по делу.
Informujte prosím hotel předem o předpokládaném čase příjezdu.
Просьба заранее сообщить администрации отеля предполагаемое время прибытия.
Pokud se Doktor vrátí, tak mě informujte.
Если Доктор вернется, сообщите мне.
Dobře, informujte nás o dalším postupu.
Хорошо. Держите меня в курсе.
Informujte mě o každém vývoji.
Сообщайте мне обо всех новостях.
Cristina, informujte pacienty o laboratorních výsledcích.
Кристина, сообщи пациентам результаты анализов.
Informujte prosím hotel předem o předpokládaném čase příjezdu.
Просьба заранее сообщить предполагаемое время прибытия.
Průběžně mě informujte, kapitánko.
Держите меня в курсе, капитан.
Informujte sázkaře a připomeňte jim,
Сообщи игрокам и напомни,
A informujte mě, jak se má.
И сообщайте мне о нем.
Informujte prosím acama Hotel& Hostel Kreuzberg předem o předpokládaném čase vašeho příjezdu.
Просьба заранее сообщить администрации отеля и хостела acama Kreuzberg предполагаемое время своего прибытия.
Результатов: 227, Время: 0.1241

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский