INFORMOVALI - перевод на Русском

сообщили
řekli
informovali
oznámili
říkali
zprávu
hlásili
hlášení
nahlásili
sdělili
upozornili
проинформировали
informovat
říct
в курсе
vědom
v obraze
informovat
uvědomuješ
informuj
o tom ví
доложили
řekli
zprávy
hlásí
informovali
hlášení
nahlásili
рассказали
řekli
říkali
vyprávěli
pověděli
vypravovali
řekneme
уведомили
informovali
oznámeno
сообщить
říct
informovat
oznámit
nahlásit
sdělit
dát vědět
vědět
ohlásit
zavolat
oznamuji
сообщали
neřekl
informovali
hlásili
zprávy

Примеры использования Informovali на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Jestli se ukáže, chci, abyste mě ihned informovali.
Сообщите мне немедленно, если она придет.
Jeruzalém jsme informovali.
Иерусалим уже проинформирован.
Moji zvědi mě právě informovali.
Мне только доложила разведка.
Poslal jsem Sykesovou a Sancheze, aby ho informovali.
Я отправил Сайкс и Санчеса уведомить его.
Právě ho informovali o totožnosti našeho Oštěpaře.
Ему только что сказали, кто такой Копьеносец.
Právě nás informovali, že bývalá agentka FBI Elizabeth Keenová byla zastřelena.
И мы получаем данные о том, что бывший агент ФБР Элизабет Кин была убита.
Zrovna jsme paní Vargasovou informovali.
Мы информировали Миссис Варгас о ситуации.
Mí muži pana Isaacse informovali, že musí opustit okres do 24 hodin.
Мы проинформировали мистера Айзекса, что через 24 часа он должен покинуть штат.
Jsem si jist, že by mě informovali kdyby někoho zahlédli.
Я думаю они сказали бы мне, если бы увидели его.
Informovali mě o těch obviněních před 36 hodinami.
Я был проинформирован об этом утверждении 36 часов назад.
Požadavek, aby manažeři informovali investory o možném negativním vývoji, by pomohl ještě víc.
Требование к менеджерам извещать вкладчиков о снижении шансов поможет еще больше.
Informovali tě?
Тебя проинструктировали?
Stone chce, abychom ho informovali.
Стоун попросил, чтобы его держали в курсе.
Konečně mě oficiálně informovali.
Меня официально посвятили.
Chodíme sem, abychom informovali lidi.
Мы говорим с этими программами,, чтобы информировать людей.
A přerušujeme tento přenos, abychom vás informovali: Konec světa!
И мы прерываем эту радиопередачу, чтобы информировать вас: наступает конец света!
No, naši přátelé ve Švýcarsku nás informovali, že jste minulou sobotu ráno snídal v hotelu Beau-Rivage s mužem jménem Faraz Sabbaq.
Хорошо, наши друзья в Швейцариии сообщили нам, что утром в прошлую субботу, вы завтракали в отеле" Бью Риваж" с мужчиной по имени Фараз Саббак.
Francouzští diplomaté samozřejmě informovali Čínu o zdráhavosti dalších evropských zemí zrušit zbrojní embargo,
Французские дипломаты, конечно, проинформировали Китай о нежелании других европейских стран отменить эмбарго на поставку вооружения,
A ze sirotčince mě informovali, že si je k sobě vezme rodina z Missouri.
Также мне сообщили из службы опеки, что девочек согласилась взять к себе одна семья из Миссури.
Ramsesovi muži mě informovali, že stále odmítáš promluvit o odhalení svého jména
Люди Рамзеса доложили мне, что ты все еще отказываешься раскрывать свое имя
Результатов: 83, Время: 0.124

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский