ДОЛОЖИЛИ - перевод на Чешском

řekli
сказали
говорили
рассказали
сообщили
они ответили
велели
заявили
zprávy
новости
сообщения
отчеты
вести
доклады
смс
послания
известия
сведения
слышно
hlásí
сообщает
докладывает
говорят
informovali
сообщили
проинформировали
в курсе
доложили
рассказали
уведомили
hlášení
отчет
рапорт
сообщение
доклад
заявление
объявление
докладывайте
сообщили
донесение
сводки
nahlásili
сообщили
заявили
доложили

Примеры использования Доложили на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да, они только что доложили.
Jo, právě se nahlásili.
Неужели о нас еще не доложили?
Copak nás nikdo neohlásil?
Спасибо, что доложили.
Díky, že jsi to nahlásil.
Рон Освальд доложили мне, что он репетирует скетч под названием" Иисус- руководитель отдела стандартов вещания.
Ron Oswald mi řekli, že právě zkoušejí skeč, ve kterém Ježíš šéfuje Radě pro vysílání.
Шпионы доложили, что Генрих Тюдор объявил себя королем Англии,
Moji špehové hlásí, že se Henry Tudor prohlásil králem Anglie
Люди Рамзеса доложили мне, что ты все еще отказываешься раскрывать свое имя
Ramsesovi muži mě informovali, že stále odmítáš promluvit o odhalení svého jména
Три корабля доложили о проблемах с двигателем
Tři lodě hlásí závadu na motorech
Агенты« Народной обороны» доложили о своей деятельности главе организации Боже Янковичу,
Agenti Narodné Odbrany informovali o svých aktivitách prezidenta hnutí Boža Jankoviće,
Компания хочет, чтобы мы ей об этом доложили, правильно?
společnost chce, abychom to nahlásili, že?
Мне доложили, что за взрывом вероятно стоит Фарук
Můj kontakt mě informoval, že existuje mnoho souvislosti bombového útoku
Мне доложили из Берлина, что пленных к нам будет поступать больше- 3 эшелона в день.
Berlín mi oznámil, že navyšují množství trasportů. Budou přijíždět 3 denně.
все 50 штатов доложили мы можем объявить,
že všech 50 státu podalo hlášení. Můžeme oznámit,
Нам доложили, что Боба Дерста арестовали. В Галвестоне. Он убил своего соседа, кажется.
Dostali jsme tip, že nějaký Bob Durst byl zatčen v Galvestonu a že zavraždil svého souseda nebo tak něco.
Наши агенты доложили, что мистер Ворт располагает средствами
Naši agenti nám sdělili, že pan Worth shromáždil finanční prostředky
Рыбаки со Шри-Ланки доложили о самолете, который издавал звуки на такой частоте, что разбились все окна.
Místní rybář na pobřeží Srí Lanky, nahlásil letadlo s nízkým letem, které vysílalo takovou vysokou frekvenci, že roztříštilo všechny okna.
Всего пол года назад, мне доложили о ситуации, настолько катастрофической,
Před šesti měsíci jsem byl uvědoměn o situaci tak devastující,
Мне утром доложили, что персональный компьютер мистера Чендлера покинул его дом когда его привезли сюда,
Ráno jsem byl upozorněn, že osobní počítač pana Chandlera opustil jeho bydliště.
чтобы наши разведчики доложили, что ты едешь на восток.
že průzkumníci oznámí, že jsi jel na východ.
они уже доложили свои координаты.
byli zavolány na své pozice.
Несколько часов спустя наши военные доложили мне о том, что в Ираке разворачивается вооруженный конфликт.« Я знаю,- ответил
O několik hodin později mě nase armáda informovala, že v Iráku probíhá ozbrojený konflikt.,,
Результатов: 50, Время: 0.0927

Доложили на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский