TIP - перевод на Русском

совет
rada
tip
poradit
výbor
koncil
představenstvo
doporučení
zastupitelstvo
porada
komisi
зацепка
stopa
vodítko
tip
stopou
pojítko
vodítka
догадка
odhad
tušení
předtucha
tip
domněnka
spekulace
dohad
сообщение
vzkaz
smsku
hlášení
sms
e-mail
poselství
textovku
oznámení
příspěvek
vysílání
наводку
tip
stopu
informace
hlášku
подсказку
nápovědu
stopu
vodítko
tip
radu
информацию
informace
údaje
data
info
сведения
informace
podrobnosti
údaje
zprávy
tip
záznamy
víte
detaily
тип
typ
druh
chlap
chlápek
týpek
tipe
tip
наконечник
špička
hrot
tip
termočlánek
konec

Примеры использования Tip на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dostali jsme tip, že by její otec mohl být Nightingale.
И у нас есть зацепка, что ее отец может быть соловей.
Dostal jsem tip, že by mohla být v Tisdale.
У меня есть догадка, что она направилась в Тисдэйл.
Možná moje býyvalá šéfka dostala tip, že Jacob jeden z nich používá.
Возможно, мой старый начальник получила подсказку о том, что Джейкоб использует такой.
Díky za tip.
Спасибо за информацию.
Díky za tip.
Спасибо за сведения.
Vím to, protože ten tip jsme jim dali já a Tommy.
Я знаю, потому что я и Томми дали им наводку.
Kde je Tip?
Где Тип?
Grilovaná lilek s rajčaty Horký tip pro vegetariány a vegany.
Жареный баклажан с помидорами Горячий наконечник для вегетарианцев и веганов.
Těsně před výbuchem jsme dostali tip.
Мы получили сообщение прямо перед взрывом.
Je to jen tip, ale myslela jsem si, že by to stálo za prověření.
Это всего лишь догадка, но я думаю его надо отыскать.
Takže ten tip mě přivedl k řece.
И эта зацепка привела меня к реке.
Děkuji za tip.
Спасибо за подсказку.
A já pak dostal tip na koně.
Но потом я получил информацию об одной лошади.
Oni mají tip.
Они получили сведения.
Říkala jsem si, že vám někdo musel dát tip ohledně domu?
Я подумала, кто-то дал тебе наводку насчет дома?
Tip, prosím!
Тип, пожалуйста!
Tip není… To je nejhorší část.
Наконечник… это худшая часть.
Šéfe, právě jsme dostali tip, cvok se prořezal ze cvokárny.
Босс, мы только что получили сообщение, что какая-то психопатка вырвалась из мусорного ведра.
To je dobrý tip, ale není to pravda.
Это хорошая догадка, но ты не прав.
To je Boothovi tip.
Это зацепка Бута.
Результатов: 444, Время: 0.1197

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский