РАССМОТРЕНИЕМ ВОПРОСА - перевод на Испанском

tema
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
examen de la cuestión relativa

Примеры использования Рассмотрением вопроса на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
субрегиональным механизмам продолжать заниматься рассмотрением вопроса о миграции и развитии;
proceda, se sigan ocupando de la cuestión de la migración y el desarrollo;
Мы не хотим препятствовать тому, чтобы Конференция по разоружению занималась рассмотрением вопроса о противопехотных минах.
No queremos oponernos a que Conferencia de Desarme aborde la cuestión de las minas antipersonal.
Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека продолжала в соответствии со своим мандатом заниматься рассмотрением вопроса о смертной казни в целях поощрения
La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos siguió examinando la cuestión de la pena capital en cumplimiento de su mandato de promover y proteger el goce
Комиссия занялась рассмотрением вопроса микроразоружения.
nos inclinaríamos por que la Comisión encarara el tema del microdesarme.
Буду признателен за распространение прилагаемой концептуальной записки в качестве документа Совета Безопасности в связи с его рассмотрением вопроса о поддержании международного мира и безопасности.
Le agradecería que tuviera a bien hacer distribuir el documento de concepto adjunto como documento del Consejo de Seguridad en relación con su examen de la cuestión relativa al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
состоявшемся 9 июня 2010 года в связи с рассмотрением вопроса о нераспространении, Совет Безопасности принял резолюцию 1929( 2010).
celebrada el 9 de junio de 2010 en relación con el tema de la no proliferación, el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1929(2010).
В соответствии с распределением работы между этими двумя органами ВОКНТА будет заниматься рассмотрением вопроса о руководящих принципах, в то время как ВОО
Con arreglo a la división del trabajo entre ambos órganos, el OSACT examinará la cuestión de las directrices, en tanto que el OSE abordará los temas de la facilitación
Кроме того, эта НПО предложила органам Организации Объединенных Наций, занимающимся рассмотрением вопроса о диффамации религий, занять такую же позицию, как и Совет Европы, в котором свободе
Asimismo, la ONG sugirió que los órganos de las Naciones Unidas que examinaban la cuestión de la difamación de las religiones adoptaran una posición similar a la del Consejo de Europa,
Недавно учрежденная Постоянная целевая группа по развивающимся странам ИФАК также занимается рассмотрением вопроса о приемлемости МСФО для МСП,
El Grupo de Tareas Permanente de los Países en Desarrollo de la IFAC también se ha ocupado de la cuestión de la pertinencia de las NIIF para las PYMES,
Комитет приветствовал эти усилия и положительно воспринял проявление Коморскими Островами готовности продолжать заниматься рассмотрением вопроса о многолетнем плане выплат в целях разработки такого плана в первоочередном порядке после нормализации положения в стране.
La Comisión alentó esos esfuerzos y también acogió con beneplácito que las Comoras declararan que mantendría en examen la cuestión del plan de pago plurianual con miras a establecer con carácter prioritario un plan de ese tipo a medida que se fuera normalizando la situación del país.
Группа занималась также рассмотрением вопроса о возможных элементах для проведения структурированных дискуссий по вопросам сотрудничества в области науки
El Grupo ha examinado también los posibles elementos para la celebración de debates estructurados sobre la cooperación científica y técnica en virtud del artículo
Комитет ограничивается рассмотрением вопроса о приемлемости сообщения с учетом критериев, закрепленных в Конвенции против пыток
El Comité se limita a examinar la admisibilidad de la comunicación a la luz de los criterios establecidos en la Convención contra la Tortura
Одновременно с рассмотрением вопроса о подотчетности за осуществление резолюций Генеральной Ассамблеи в целом на парламентских слушаниях было уделено особое внимание осуществлению резолюции 65/ 283,
Paralelamente al examen de la cuestión de la responsabilidad en relación con la aplicación general de las resoluciones de la Asamblea General, en la audiencia parlamentaria se prestó especial atención a la resolución 65/283,
Специальный комитет занимается рассмотрением вопроса о Пуэрто- Рико на протяжении более 38 лет
El Comité Especial ha examinado la cuestión de Puerto Rico durante más de 38 años
Специальный комитет занимается рассмотрением вопроса о Пуэрто- Рико в течение более 39 лет
El Comité Especial ha mantenido en examen la cuestión de Puerto Rico desde hace más de 39 años
который энергично руководил рассмотрением вопроса об активизации работы Генеральной Ассамблеи.
por la forma vigorosa como dirigió la cuestión de la revitalización de la labor de la Asamblea General.
состоявшемся 13 июля, Председатель обратил внимание на ряд сообщений, полученных от организаций, выразивших желание быть заслушанными в Специальном комитете в связи с рассмотрением вопроса о Пуэрто- Рико.
el Presidente señaló a la atención del Comité Especial diversas comunicaciones recibidas de organizaciones que expresaban el deseo de ser escuchadas por el Comité Especial en relación con la cuestión de Puerto Rico.
Рассмотрение вопроса о восстановлении права использовать механизмы проводится в рамках ускоренной процедуры, ограниченной рассмотрением вопроса или вопросов, которые явились основанием для приостановления этого права.
El examen del restablecimiento de los derechos a usar los mecanismos será un procedimiento acelerado limitado al examen del asunto o asuntos que hayan motivado la suspensión de los derechos.
посол Марокко на последнем заседании Комитета поднял вопрос о петиционерах в связи с рассмотрением вопроса о Западной Сахаре.
en la última sesión de la Comisión, el Embajador de Marruecos planteó la cuestión de los peticionarios en relación con el examen de la cuestión del Sáhara Occidental.
пользуется нашей поддержкой, поскольку Группа занимается рассмотрением вопроса об осуществимости заключения,
puesto que el Grupo está encargado de examinar la viabilidad, el alcance de la aplicación
Результатов: 107, Время: 0.0377

Рассмотрением вопроса на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский