РАССТАНОВКА - перевод на Испанском

colocación
помещение
размещение
установка
передача
трудоустройству
расстановки кадров
расстановки
назначения
устройстве
закладки
establecimiento
создание
учреждение
установление
разработка
формирование
налаживание
определение
введение
внедрение
выработке
despliegue
развертывание
размещение
направление
внедрение
дислокация
численность
развертывать
asignación
распределение
выделение
назначение
пособие
предоставление
задание
присвоение
объем
возложение
начисление
colocaciones
помещение
размещение
установка
передача
трудоустройству
расстановки кадров
расстановки
назначения
устройстве
закладки

Примеры использования Расстановка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Расстановка и продвижение по службе примерно 800 сотрудников в год
Colocación y ascenso de aproximadamente 800 funcionarios por año
Расстановка приоритетов и распределение ресурсов имеют важнейшее значение для работы соответствующих органов.
El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos son procesos clave para el rendimiento de los organismos.
Ежегодный набор и расстановка примерно 100 кандидатов, сдавших национальные конкурсные экзамены или экзамены для перехода
Contratación y colocación de aproximadamente 100 candidatos por año que hayan aprobado los concursos nacionales
Расстановка приоритетов и распределение ресурсов представляют собой жизненно важные элементы внутренней эффективности органов по вопросам конкуренции.
El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos son elementos fundamentales de la eficacia interna de un organismo de defensa de la competencia.
возможности сотрудников полиции, расстановка полицейских кадров и препятствия, с которыми они сталкиваются при удовлетворении потребностей лишенных свободы лиц.
capacidades de la policía, su despliegue y los obstáculos con que topan para satisfacer las necesidades de los detenidos.
Расстановка и удержание кадров: служебная аттестация используется в рамках обоих процессов;
Colocación y retención: Para ambos procesos se utilizan las evaluaciones de la actuación profesional;
В Украине расстановка приоритетов позволяет обеспечивать надлежащую координацию структурных отделов Антимонопольного комитета и работу территориальных отделений.
En Ucrania, el establecimiento de prioridades permite coordinar debidamente la labor de las divisiones administrativas y de las delegaciones territoriales del Comité Antimonopolio.
Расстановка сотрудников Организации Объединенных Наций, пострадавших от стихийных бедствий,
Colocación de funcionarios de las Naciones Unidas que hayan sido víctimas de desastres naturales,
Некоторые ведомства сообщили, что расстановка приоритетов и распределение ресурсов должны занимать одно из главных мест в их работе.
Algunos organismos de la competencia señalaron que el establecimiento de prioridades y la asignación de recursos debían ser aspectos primordiales de su funcionamiento.
IV. Расстановка приоритетов и распределение ресурсов тесно связаны с жизненным циклом органа по вопросам конкуренции.
IV. El establecimiento de prioridades y la asignación de recursos están estrechamente relacionados con el ciclo de vida de los organismos encargados de la competencia.
К 2050 году расстановка стран по численности их населения претерпит существенные изменения.
Hacia el año 2050, la clasificación de países de acuerdo con el tamaño de su población habrá cambiado significativamente.
Такая расстановка приоритетов в распределении ресурсов доказывает важность, придаваемую в действующей налоговой политике гуманитарному развитию
Este orden de prioridad en el destino de los recursos revela la importancia dada al desarrollo humano y al combate a
Сегодня геостратегическая расстановка сил ставит вопрос о расширении численности постоянных членов Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Hoy el equilibrio geoestratégico del poder plantea la cuestión del aumento del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad.
Расстановка кадров в штаб-квартире будет завершена к марту 2011 года,
Ajuste del personal en la sede finalizado en marzo de 2011 y del personal sobre
Если этого не произойдет, то вся расстановка сил в традиционном ближневосточном конфликте между Израилем и палестинцами может рухнуть.
Si no es así, todo el equilibrio de poder en el conflicto tradicional de Oriente Medio entre Israel y los palestinos podría desplomarse.
И наконец, расстановка приоритетов в рекомендациях должна отражать обязательства, принятые в Бангкоке,
Por último, el orden de prioridad de las recomendaciones debería reflejar los compromisos contraídos en Bangkok
Расстановка ссылок на гендерные вопросы в документах межправительственных органов определяет их значимость
La posición de las referencias a las cuestiones de género en los documentos intergubernamentales determina su importancia
Ниже рассматривается расстановка ссылок в докладах и резолюциях,
A continuación se examina la ubicación de las referencias a dichas cuestiones en los informes
Расстановка ссылок на гендерные вопросы в документах межправительственных органов определяет их значение
La ubicación de las referencias a cuestiones de género en los documentos de carácter intergubernamental determina su prominencia
Набор и расстановка устных переводчиков и других сотрудников по обслуживанию конференций;
Contratación y colocación del personal de interpretación y demás personal de los servicios de conferencias;
Результатов: 174, Время: 0.1455

Расстановка на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский