РАССЧИТЫВАТЬСЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Рассчитываться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Комитет придерживается той точки зрения, что такие запасы должны рассчитываться на основе запланированной численности персонала на соответствующий период или исходя из фактического числа сотрудников миссии,
La Comisión es de la opinión de que el cálculo de tales existencias también debería basarse en la cantidad de personal que se prevé desplegar en el período de que se trate
факторы выбросов должны рассчитываться и использоваться последовательным образом.
los factores de emisión de base deberán obtenerse y utilizarse de modo coherente.
каким образом будут определяться и рассчитываться исходные условия
dependería de la forma en que se definieran y calcularan las bases de referencia
взимаемая арендная плата будет рассчитываться по самым высоким ставкам, выплачиваемым Организацией за аренду служебных помещений.
se establece que el alquiler que se cobre estará basado en las tasas más altas pagadas por la Organización por espacio de oficinas.
выходные пособия должны рассчитываться с учетом результатов деятельности компании в каждый из соответствующих годов работы руководителя.
que considera que esas indemnizaciones deben modularse en función de los resultados que la sociedad haya tenido durante la vigencia del mandato de cada ejecutivo.
с 1 апреля 1985 года право на пенсионное обеспечение для замужних женщин стало рассчитываться на основе их собственных прав.
a partir del 1º de abril de 1985 las prestaciones de pensiones para las mujeres casadas se comenzaron a calcular sobre la base de sus propios derechos.
в связи с выбором даты, начиная с которой будет рассчитываться подозрительный период,
ello planteaba difíciles problemas para determinar la fecha a partir de la cual habría de calcularse el período de sospecha,
время задержки, прошедшее до момента представления автором своего сообщения, не может рассчитываться начиная с даты исчерпания внутренних средств правовой защиты,
el Comité sostuvo que el tiempo transcurrido antes de la presentación de la comunicación por la autora no se podía calcular a partir de la fecha de agotamiento de los recursos internos, porque la autora nunca
и/ или он может рассчитываться с учетом прибыли,
o puede calcularse con arreglo a los beneficios realizados
Хотя размер комиссионных, уплачиваемых поставщику Интернет- услуг на таких условиях, может рассчитываться исходя из объема диска,
Aunque las tarifas que se pagan al proveedor según ese tipo de arreglos quizás se basen en el espacio de disco utilizado para almacenar los programas
Дополнительной транспортировки( рассчитывается только от ставки расходов на техническое обслуживание).
Transporte incremental:(se aplica únicamente a tasa de conservación) Artículo de equipo.
И рассчитаться с долгами.
Y pagar lo que debe.
Все расходы рассчитывались на основе фактических сумм расходов.
Todos los gastos se han calculado sobre la base de los gastos efectivos.
Обменный курс: все расходы рассчитывались на основе фактической суммы расходов.
Tipo de cambio: Todos los gastos se han calculado sobre la base de los gastos efectivos.
Кредиты рассчитываются и распределяются на ежегодной основе.
Los créditos se calcularán y se asignarán anualmente.
Показатель не рассчитывался из-за отсутствия надлежащих инструментов для оценки этой деятельности.
No se ha calculado debido a la falta de un instrumento apropiado para medir esta actividad.
Сумма расходов рассчитывалась по ставке 20 иракских динаров в сутки.
El costo se calculó a razón de 20 dinares iraquíes por día.
B/ Расходы на одного ребенка рассчитывались без учета Индии.
B El costo en centavos por niño se calculó excluyendo a la India.
Сколько тебе дали времени, чтобы рассчитаться?
¿Cuánto tiempo tiene para pagar?
Я против использования отдела в целях рассчитаться по старым долгам.
Tengo problema en utilizar esta unidad… para pagar una deuda de prisión.
Результатов: 41, Время: 0.0845

Рассчитываться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский