CALCULARSE - перевод на Русском

оценить
evaluar
medir
evaluación
determinar
valorar
apreciar
juzgar
estimar
calcular
cuantificar
исчисляться
calcularse
contar
computarse
расчет
cálculo
cuenta
calcular
estimación
liquidación
pago
cómputo
el computo
просчитать
calcular
быть определены
definirse
determinar
establecer
identificar
especificar
ser definidos
fijar
decidirse
precisarse
haya designado
оценивать
evaluar
medir
evaluación
determinar
valorar
apreciar
juzgar
estimar
calcular
cuantificar
оценку
evaluación
evaluar
valoración
estimación
calificación
apreciación
medición

Примеры использования Calcularse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El índice debería calcularse sobre una base equivalente del mercado público para que refleje las corrientes reales de efectivo de la cartera.
Индекс должен быть пересчитан с учетом затрат на совершение операций на открытом рынке, с тем чтобы он правильно отражал движение денежных средств для эквивалентного портфеля.
Las tasas de supervivencia escolar sólo pueden calcularse en un número limitado de países sobre los que se dispone de datos tanto para el año escolar 1998/1999 como 1999/2000.
Процент доучившихся может быть рассчитан только для ограниченного числа стран, по которым имеются данные как за 1998/ 1999, так и за 1999/ 2000 учебный год.
Puede calcularse sobre la base del promedio de consumo particular de las personas,
Он может быть рассчитан на основе среднего личного потребления, показывающего структуру расходов
La envolvente de los recursos para los distintos programas podría calcularse sobre la base de la metodología revisada para la distribución que se ha analizado con arreglo a una de las opciones que se han mencionado anteriormente.
Объем ресурсов для отдельных программ может быть рассчитан на основе пересмотренной методологии распределения, изложенной в рамках одного из вышеупомянутых вариантов.
La tasa de aceptación debía calcularse como porcentaje de las respuestas recibidas,
Коэффициент принятия следует рассчитывать как долю от полученных ответов,
El 1º de enero de 2006 comenzaron a calcularse las pensiones sin aplicar limitaciones al salario.
С 1 января 2006 года был осуществлен переход на исчисление пенсий без применения ограничений на заработную плату.
debían calcularse promedios ponderados generales por categoría combinando las escalas;
следует рассчитывать общие средневзвешенные ставки для каждого разряда по всем шкалам;
debería calcularse y controlarse la masa total de halógenos.
следует рассчитывать и контролировать общую массу галогенов, подаваемых в систему.
el tiempo necesario para que se dupliquen los ingresos puede calcularse dividiendo 69 por la tasa de crecimiento.
необходимое для удвоения дохода, может быть рассчитано путем деления числа 69 на показатель темпов роста.
El error crosstrack debería calcularse en relación con el índice actual
Crosstrack ошибка должна быть вычислена относительно текущего индекса
Cuando sea pertinente, los indicadores deben calcularse para los niveles subnacionales,-- es decir, zonas urbanas y rurales, regiones,
В соответствующих случаях показатели должны рассчитываться на субнациональном уровне-- то есть с разбивкой по городу и деревне,
deberán calcularse en la misma forma que el resto de los subsidios por incapacidad laboral, y su concesión se rige por normas específicas.
должны рассчитываться таким же образом, как и размеры пособий по нетрудоспособности, а условия их предоставления регламентируются специальными нормами.
La dificultad surge en el momento en que debe calcularse la base del pago con arreglo al porcentaje determinado,
Трудности возникают, если необходимо в соответствии с назначенным процентом рассчитать базовые платежи для плательщиков алиментов, которые имеют частные предприятия,
estos beneficios deberán calcularse sobre la base de las remuneraciones
эти пособия должны рассчитываться на основе вознаграждений
Aunque su extensión y la de la producción de cannabis solo podían calcularse como tramos, con un margen de error considerable,
Хотя масштабы культивирования и производства можно оценить лишь в качестве диапазонов со значительной степенью неопределенности,
En consecuencia, rara vez podían calcularse con exactitud cocientes tales
В результате редко удается точно рассчитать такие показатели,
No es imprescindible que las Partes la proporcionen ya que puede calcularse(y de hecho así se hace)
Она не обязательно должна рассматриваться как информация, представляемая Сторонами, поскольку она может рассчитываться( и в настоящее время рассчитывается)
Por otra parte, con arreglo a las recomendaciones que ha formulado en ocasiones anteriores la Comisión, el costo de todas las necesidades debería calcularse con el mismo método, con independencia de
Кроме того, в соответствии с предыдущими рекомендациями Комитета все потребности должны исчисляться одинаково и на основе полной стоимости,
Si pueden estimarse los costos de las necesidades relacionadas con los derechos humanos, pueden calcularse las donaciones necesarias restando los recursos fiscales nacionales y el monto de la asistencia
При составлении сметы правозащитных потребностей необходимую величину грантов можно рассчитать путем вычитания из суммы расходов на обеспечение прав человека внутренних финансовых ресурсов
que pueden calcularse a partir de las cifras del documento preliminar del proyecto,
размер которых можно оценить на основании предварительной проектной документации, то эквивалент полных расходов
Результатов: 128, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский