РАСТРАТЕ - перевод на Испанском

malversación
хищение
присвоение
растраты
незаконного присвоения
нецелевое использование
злоупотреблении
despilfarro
расточительства
разбазаривания
растраты
расточительного использования
потерь
нерационального использования
расточительного расходования
пустой тратой
расточительности
бесхозяйственности
apropiación indebida
desperdicio
отходы
расточительство
потеря
разбазаривания
растрат
расточительно
мусор
расточительности
растрачиванию
derroche
расточительство
расточительность
разбазаривания
растрат
отходов
расточительного
нерационального использования
потери
непроизводительного расходования
расходов

Примеры использования Растрате на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на консультационные услуги и применять изложенные в финансовом правиле 114. 1 требования о личной ответственности к тем должностным лицам Организации Объединенных Наций, действия которых приводят к растрате средств в связи с дублированием контрактов.
que se aplicaran las disposiciones del párrafo 114.1 del reglamento financiero sobre responsabilidad del personal a los funcionarios de las Naciones Unidas cuyas acciones provocaran el derroche de recursos debido a la superposición de contratos.
По смыслу настоящей Конвенции преступлениями также считаются деяния, заключающиеся в полной или частичной растрате, переводе или передаче имущества или денежных сумм лицом,
En los términos del presente Convenio, los actos de apropiación indebida, conversión o transferencia de bienes
отстраненный от должности Верховным судом, обвинившим его в растрате средств, был заменен независимым кандидатом Жан-Клодом Баэнде.
que había sido destituido por el Tribunal Supremo por malversación de fondos, fue sustituido por un candidato independiente, Jean-Claude Baende.
подозреваемых в коррупции и растрате государственных средств.
políticos sospechosos de corrupción y de malversar fondos públicos.
Толчком к этому послужило решение Президента Республики Сербской отстранить от должности министра внутренних дел по обвинениям в коррупции и растрате. 3 июля Президент распустила скупщину Республики Сербской на том основании, что она превратилась в" некритический инструмент неофициальных центров власти", бросив тем самым
Se inició con la suspensión de la Presidenta de la República Srpska de la oficina del Ministerio del Interior como resultado de acusaciones de corrupción y malversación. El 3 de julio la Presidenta disolvió la Asamblea Nacional de la República Srpska por cuanto se había transformado en un instrumento incondicional de los centros no estructurados de poder,
Что касается уголовного разбирательства по обвинению автора в мошенничестве и растрате государственных средств,
En relación con la querella penal por fraude y apropiación indebida de fondos públicos pendiente contra el autor,
мошенничестве, растрате, подлоге, подделке чеков и т. д. 19 июля 1988 года его дело было рассмотрено в Суде по уголовным делам Антверпена, Бельгия; он был признан виновным по предъявленным ему обвинениям и приговорен к трем годам тюремного заключения.
fraude, peculado, falsificación de documentos y de cheques,etc. El 19 de julio de 1988 fue juzgado por el Tribunal de lo Penal de Amberes( Bélgica); fue declarado culpable de las acusaciones que se habían formulado contra él y condenado a tres años de prisión.
Его брали за мошенничество, растрату, подлог и кражу в особо крупном размере.
Tiene antecedentes por fraude de cheques, malversación Falsificación y hurto.
Мошенничество, растрата, серьезные недочеты в управлении,
Fraude, despilfarro, mala gestión,
Ее уволили с последнего места работы за растрату.
Ella también fue despedido de su último trabajo para la malversación.
AMOR- веселая растрата ресурсов@ label: textbox.
Entretenido Derroche de Recursos @label: textbox.
Три месяца назад арестован за растрату, сбежал перед судом.
Fue arrestado hace tres meses por malversación, huyó de la ciudad justo antes del juicio.
Какая растрата энергии!
¡Qué desperdicio de energía!
Какая растрата энергии!
¡Qué derroche de energía!
В условиях отсутствия финансового надзора растраты будут содействовать коррупции.
Al no haber una supervisión financiera, la malversación facilitará la corrupción.
Издержки духа и стыда растрата- вот сладострастье в действии.
Derroche del espíritu en vergüenza la lujuria es un acto.
Не хочу добавлять растрату фондов Агентства к списку наших грехов.
No quiero añadir la apropiación indebida de fondos de la Agencia a nuestra lista de pecados.
Какая растрата.
¡Qué desperdicio!
Обман, мошенничество, растрата помощи или субсидий.
Estafas, fraudes, apropiación indebida de asistencia o subsidios.
Может быть очень расточительно стараться избежать растрат.
Puede ser un desperdicio tratar de evitar todo desperdicio.
Результатов: 49, Время: 0.0949

Растрате на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский